брыка́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца; незак.

1. Пра капытных: біць нагамі, брыкаць.

Конь брыкаецца.

2. перан. Упарціцца, упірацца (разм.).

З ім гаворыш, а ён брыкаецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

упря́миться несов. упа́рціцца, упіра́цца, нараві́цца, нату́рыцца;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фардыба́чыць

‘дзёрзка супраціўляцца, упарціцца

дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. фардыба́чу фардыба́чым
2-я ас. фардыба́чыш фардыба́чыце
3-я ас. фардыба́чыць фардыба́чаць
Прошлы час
м. фардыба́чыў фардыба́чылі
ж. фардыба́чыла
н. фардыба́чыла
Загадны лад
2-я ас. фардыба́ч фардыба́чце
Дзеепрыслоўе
цяп. час фардыба́чачы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

капы́рсціцца, ‑ршчуся, ‑рсцішся, ‑рсціцца; незак.

Абл. Упарціцца, наравіцца; капрызіць. [Марце] думалася.., што дачка капырсціцца толькі датуль, пакуль справа не пастаўлена насур’ёз. Гартны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

заўпа́рціцца, ‑рчуся, ‑рцішся, ‑рціцца; зак.

Разм. Пачаць упарціцца. // Праявіць непакорнасць, упартасць. — Маці тут жа хацела мяне забраць з сенажаці, але я заўпарціўся. Якімовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тапы́рыцца, -руся, -рышся, -рыцца; незак.

1. (1 і 2 ас. звычайна не ўжыв.). Падымацца ўверх, стаяць тарчма (пра валасы, шэрсць і пад.).

2. перан. Быць незадаволеным чым-н.; упарціцца.

|| зак. устапы́рыцца, 1 і 2 ас. звычайна не ўжыв., -рыцца (да 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

арта́читься несов., разг. упіра́цца, нараві́цца, упа́рціцца;

полно тебе арта́читься го́дзе табе́ нараві́цца (упіра́цца).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

праці́віцца разм. sich widerstzen, widerstrben vi; Wderstand listen; sich sträuben (упарціцца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pigheaded [ˌpɪgˈhedɪd] adj. тупы́, упа́рты;

Stop being so pigheaded and admit that you were wrong! Перастань упарціцца і прызнай, што ты памыляўся!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wderspenstig

a упа́рты; сваво́льны, непаслухмя́ны

~ sein — упа́рціцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)