pinprick [ˈpɪnprɪk] n.

1. укол шпі́лькай

2. пры́красць; ко́лкасць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

тушэ́, нескл., н. (спец.).

1. Характар, спосаб дакранання да клавішаў фартэпіяна пры ігры.

Мяккае т.

Моцнае т.

2. У спорце: укол, удар, нанесены фехтавальшчыкам саперніку ў адпаведнасці з правіламі, а таксама дотык барца абедзвюма лапаткамі да дывана, які абазначае яго паражэнне.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

puncture1 [ˈpʌŋktʃə] n.

1. BrE прако́л (асабліва шыны)

2. уко́л, прако́л; пу́нкцыя

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

zastrzykiwać

незак. рабіць укол (ін’екцыю)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zastrzyknąć

зак. зрабіць укол (ін’екцыю)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Pick

m -s, -e разм. уко́л, уда́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

injection [ɪnˈdʒekʃn] n.

1. уко́л, ін’е́кцыя

2. уклада́нне;

an urgent cash injection тэрміно́вае грашо́вае ўклада́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

prick1 [prɪk] n.

1. уко́л, прако́л

2. след ад уко́ла

3. боль ад уко́ла

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ukłucie

н.

1. укол;

2. укус

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

shot in the arm

а) уко́л у руку́

б) сты́мул

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)