Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дано́с, ‑у, м.
Тайнае паведамленне уладам, начальству аб чыіх‑н. недазволеных, процізаконных дзеяннях. — На вас данёс, валасны старшыня Язэп Брыль! Сам асабіста хадзіў да станавога прыстава з даносам!Колас.— За горадам была падпольная сходка, на якую паліцыя па нейчым даносе зрабіла аблаву.Мурашка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збо́рышча, ‑а, н.
Разм.
1. Вялікі натоўп людзей. [Стары] паварочваецца, аглядае зборышча, затрымлівае позірк на цыганцы, што плача.Лупсякоў.
2. Сход, сходка для сумеснай работы, сумеснага адпачынку і пад. Алесь Баравік, хаця на заводзе быў навічок, ужо ведаў пра гэтыя традыцыйныя маладзёжныя зборышчы.Шыцік.[Сымон:] Скажыце ж мне хоць: нашто гэта зборышча склікаецца?Купала.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Субо́р ’натоўп, зборышча’ (маст., Нар. сл.), ’сходка’: субор дзеўкам; ’сабор’, ’куча камення’ (Станк.), субо́рна субо́та ’першая субота ў вялікі пост’ (ТС). Гл. субар; да апошняга параўн. збо́рна (збо́рава) субо́та ’тс’: идуть у цэркву люди, паминають радителяу (Талстая, Полес., 220), ад *sъ‑borъ, гл. браць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́йма ’хутка (накіравацца)’: дзеці — суйма да стала (віл., Сл. ПЗБ). Да суваць (гл.) ад асновы цяп. ч. з суф. ‑ма. Менш верагодна сувязь са стараж.-рус.суима ’сход, сходка’, якое Фасмер (3, 797) выводзіць з *sǫ‑ (гл. су-) і *jьmъ (гл. узяць), ці серб.-харв.sùjma ’страх’ (гл. Скок, 3, 358).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
assembly
[əˈsembli]
n., pl. -blies
1) асамбле́я f., лю́дзі, што сабра́ліся; схо́д -у m.; пасе́джаньне n.
2) устано́ўчы сход; заканада́ўчы о́рган, сойм -у m.
3) збо́рка f. (ча́стак мэхані́зму)
4) набо́р, кампле́кт, агрэга́т -у m.
5) Milit. сыгна́л на збор
6) схо́дкаf.
unlawful assembly — нелега́льная схо́дка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
масо́ўкаж.разм.
1. (сходка) Versámmlung f -, -en, Zusámmenkunft f -, -künfte, Tréffen n -s, -;
2. (масавая экскурсія) Mássenaus flug m -(e)s, -flüge;
3.тэатр., кіно Mássenszene f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мирско́й
1.уст. (людской) людскі́;
мирска́я молва́ людска́я гаво́рка; пагало́ска;
2.(светский) све́цкі, лю́дскі;
мирски́е дела́ све́цкія (людскі́я) спра́вы;
мирска́я суета́ людска́я ма́рнасць;
3.ист. грама́дскі;
мирска́я изба́ збо́рня;
мирская схо́дка сход грамады́, вяско́вы сход.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
assemblage
[əˈsemblɪdʒ]
n.
1) збор -у, зье́зд -у m., збо́рышча n.
an assemblage of all religions and races — збор усі́х рэлі́гіяў і ра́саў
2) награма́джаньне n.; кале́кцыя, гру́па f.
3) схо́дка, збо́рка f., збор -у m.
4) збо́рка f., манта́ж -у́m.
the assemblage of parts of a machine — збо́рка ча́стак машы́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
step
[step]1.
n.
1) крок -у m.
step by step — крок за кро́кам, ма́ла-пама́лу, паступо́ва)
The school is only a step away — Шко́ла ўсяго́ за па́ру кро́каў
a slow step — паво́льны крок (у хадзе́, та́нцы)
2) такт -у m.
to keep step —
а) ісьці́ (нага́) ў нагу́
б) ісьці́ ў такт пад му́зыку
3) прысту́пка f.; ступе́нь f., схо́дкаf.
4) сьлед -у m.
steps in the mud — сьляды́ ў бало́це
2.
v.i. (-pp-)
кро́чыць, сяга́ць; ісьці́
Step lively! — Хутчэ́й ідзі́!
Step this way — Хадзе́це сюды́
3.
v.t.
1) ме́раць адле́гласьць кро́камі
2) ступа́ць, наступа́ць
to step on a worm — наступі́ць на чарвяка́
•
- be out of step
- change step
- in step
- step aside
- step down
- step in
- step on it
- step out
- step up
- take steps
- watch one’s step
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)