insurance [ɪnˈʃʊərəns] n.

1. страхава́нне;

life insurance страхава́нне жыцця́

2. страхавы́ ўзно́с; страхава́я прэ́мія

3. (against) сро́дак абаро́ны; гара́нтыя

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

premium

[ˈpri:miəm]

n.

1) узнагаро́да, прэ́мія f.

2) ра́та страхо́ўкі, страхавы́ ўзно́с, страхава́я прэ́мія

- at a premium

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

страхавы́, ‑ая, ‑ое.

1. Які мае адносіны да страхавання жыцця, маёмасці і пад. Страхавыя аперацыі. Страхавы збор.

2. Звязаны з сацыяльным страхаваннем, які займаецца сацыяльным страхаваннем. Страхавы дэлегат. Страхавая медыцына. Страхавы ўрач.

3. Які прызначаны, служыць для забеспячэння каго‑, чаго‑н. у выпадку непрадбачаных няшчасных выпадкаў і стыхійных бедстваў. Страхавы насенны фонд. Страхавыя запасы кармоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

odszkodowanie

н. кампенсацыя, рэкампенсацыя;

odszkodowanie ubezpieczeniowe — страхавая рэкампенсацыя;

otrzymać odszkodowanie — атрымаць рэкампенсацыю

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

страхавы́ Verscherungs-;

страхавы́ по́ліс Verscherungspolice [-s] f -, Verscheшngsschein m -(e)s, -e;

страхавы́ аге́нт Verscherungsagent m -, -en;

страхава́я ўзнагаро́да Verscherungssumme f -, -n;

страхавы́ плаце́ж Verscherungsbeitrag m -(e)s, -träge, Verscherungsprämi¦e f -, -n;

страхавы́ ўзнос Verscherungsbeitrag m -(e)s, -beiträge;

страхава́я кампенса́цыя Entschädigungsbeitrag m; (nerkannte) Schdenssumme f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

страхо́ўка, ‑і, ДМ ‑хоўцы; Р мн. ‑ховак; ж.

1. Дзеянне паводле дзеясл. страхаваць (у 1, 2 знач.).

2. Страхавая кампенсацыя. Да Шаманскага .. [Шаблонскі] паставіўся вельмі па-сяброўску. — Лён ты заары, Павел Паўлавіч, хоць страхоўку атрымаеш. Дуброўскі.

3. Разм. Страхавы плацеж, узнос. На самым днечку скрыначкі ляжалі даваенныя акладныя лісты і квітанцыі на аплату страхоўкі. Пальчэўскі.

4. перан. Сродак засцярогі ад чаго‑н. непрыемнага, непажаданага. [Капітан:] — Для страхоўкі дзіця прыхапілі, каб больш верагоднай была версія. А што, калі мы не паверым у вашу версію. Сабаленка. Нават Андрэй, маўклівы канспіратар, не стрываў — пекануў дыскутанта адпаведным настрою матам, дадаўшы ў канцы, для страхоўкі, па-нямецку. Брыль.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

gwarancja

ж. гарантыя; парука;

roczna gwarancja — гадавая гарантыя;

gwarancja bankowa — банкаўская гарантыя;

gwarancja transferowa — гарантыя па трансферы;

gwarancja ubezpieczeniowa — страхавая гарантыя;

gwarancja wzajemna — узаемная гарантыя

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

кампа́нія 1, ‑і, ж.

1. Група асоб, звычайна блізка знаёмых, якія разам праводзяць вольны час. Усёй кампаніяй хлопцы і дзяўчаты рушылі на Румавую вуліцу і выйшлі на бераг Нёмана. С. Александровіч. Да зімы кампанія наша спакваля разбрылася па свеце: хто пайшоў на фронт, хто на вучобу, каго перавялі ў іншы раён. Брыль.

2. Капіталістычнае прамысловае або гандлёвае таварыства, якое аб’ядноўвае прадпрыемцаў. Акцыянерная кампанія. Параходная кампанія. Чыгуначная кампанія. // У назве такога таварыства — абазначэнне яго членаў (на пісьме скарочана К°), якое далучаецца да прозвішча афіцыйнага кіраўніка.

•••

За кампанію — разам з другімі, толькі таму, што тое самае робяць іншыя.

Не кампанія каму хто — не падыходзіць каму‑н. як сябра, прыяцель.

Цёплая кампанія — цесна звязаная група людзей, што сумесна праводзяць час за якім‑н. непахвальным заняткам.

кампа́нія 2, ‑і, ж.

1. Сукупнасць ваенных аперацый, аб’яднаных агульнай стратэгічнай мэтай; ваенны паход. Крымская кампанія. Японская кампанія.

2. Перыяд знаходжання карабля ў плаванні. Летняя марская кампанія.

3. Сукупнасць мерапрыемстваў для ажыццяўлення якой‑н. важнай грамадска-палітычнай або гаспадарчай задачы. Выбарчая кампанія. Страхавая кампанія. Пасяўная кампанія. Разгарнуць кампанію.

[Фр. campagne.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

benefit

[ˈbenɪfɪt]

1.

n.

1) кары́сьць f., пажы́так -ку m., выго́да f.

to the benefit — на кары́сьць, дзе́ля дабра́

2) пэ́нсія f.; страхава́я дапамо́га

unemployment benefit — дапамо́га па беспрацо́ўю

sick benefit — дапамо́га па хваро́бе

3) бэнэфі́с -у m., імпрэ́за на дабрачы́нную мэ́ту

2.

v.t.

дапамага́ць, быць кары́сным

3.

v.i.

скарысто́ўваць, атры́мваць кары́сьць

He benefited from the medicine — Яму́ дапамо́г лек

- give somebody benefit of the doubt

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

фі́рма ж. Frma f -, -men; Gesllschaft f -, -en;

асно́ўная фі́рма Stmmfirma f;

аўды́тарская фі́рма Wrtschaftsprüfungsgesellschaft f -, -en;

ве́нчурная фі́рма Wgnisgesellschaft f -, -en;

даччы́ная фі́рма Tchterfirma f;

канкурэ́нтная фі́рма konkurrerende Frma;

пасрэ́дніцкая фі́рма Vermttlerfirma f;

страхава́я фі́рма Verscherungsgesellschaft f;

турысты́чная фі́рма Riseagentur f -, -en, Tourstengesellschaft [tu-] f;

фі́рма-падра́дчык Vertrgslieferant m -en, -en, Unternhmerfirma f;

фі́рма-пастаўшчы́к Leferfirma f; Liefernt m -en, -en;

засно́ўваць фі́рму ine Frma gründen;

ліквідо́ўваць фі́рму ine Frma bwickeln [liquideren, uflösen];

рэпрэзентава́ць фі́рму ine Frma vertrten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)