insurer

[ɪnˈʃʊrər]

n.

страхо́ўшчык -а m., страхава́я ўстано́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Prämi¦e

f -, -n

1) прэ́мія, yзнагаро́да

2) страхава́я прэ́мія

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

premium

[ˈpri:miəm]

n.

1) узнагаро́да, прэ́мія f.

2) ра́та страхо́ўкі, страхавы́ ўзно́с, страхава́я прэ́мія

- at a premium

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

страхавы́ Verscherungs-;

страхавы́ по́ліс Verscherungspolice [-s] f -, Verscheшngsschein m -(e)s, -e;

страхавы́ аге́нт Verscherungsagent m -, -en;

страхава́я ўзнагаро́да Verscherungssumme f -, -n;

страхавы́ плаце́ж Verscherungsbeitrag m -(e)s, -träge, Verscherungsprämi¦e f -, -n;

страхавы́ ўзнос Verscherungsbeitrag m -(e)s, -beiträge;

страхава́я кампенса́цыя Entschädigungsbeitrag m; (nerkannte) Schdenssumme f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

benefit

[ˈbenɪfɪt]

1.

n.

1) кары́сьць f., пажы́так -ку m., выго́да f.

to the benefit — на кары́сьць, дзе́ля дабра́

2) пэ́нсія f.; страхава́я дапамо́га

unemployment benefit — дапамо́га па беспрацо́ўю

sick benefit — дапамо́га па хваро́бе

3) бэнэфі́с -у m., імпрэ́за на дабрачы́нную мэ́ту

2.

v.t.

дапамага́ць, быць кары́сным

3.

v.i.

скарысто́ўваць, атры́мваць кары́сьць

He benefited from the medicine — Яму́ дапамо́г лек

- give somebody benefit of the doubt

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

фі́рма ж. Frma f -, -men; Gesllschaft f -, -en;

асно́ўная фі́рма Stmmfirma f;

аўды́тарская фі́рма Wrtschaftsprüfungsgesellschaft f -, -en;

ве́нчурная фі́рма Wgnisgesellschaft f -, -en;

даччы́ная фі́рма Tchterfirma f;

канкурэ́нтная фі́рма konkurrerende Frma;

пасрэ́дніцкая фі́рма Vermttlerfirma f;

страхава́я фі́рма Verscherungsgesellschaft f;

турысты́чная фі́рма Riseagentur f -, -en, Tourstengesellschaft [tu-] f;

фі́рма-падра́дчык Vertrgslieferant m -en, -en, Unternhmerfirma f;

фі́рма-пастаўшчы́к Leferfirma f; Liefernt m -en, -en;

засно́ўваць фі́рму ine Frma gründen;

ліквідо́ўваць фі́рму ine Frma bwickeln [liquideren, uflösen];

рэпрэзентава́ць фі́рму ine Frma vertrten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гара́нтыя ж. Garante f -, -t¦en; Scherheit f -, -en; Garanteschein m -(e)s, -e (дакумент); Bürgschaft f -, -en (у чым-н. für A);

ба́нкаўская гара́нтыя Bnkgarantie f, Bnkbürgschaft f;

доўгатэрміно́вая гара́нтыя lngfristige Garante;

кароткатэрміно́вая гара́нтыя krzfristige Garante;

страхава́я гара́нтыя Verscherungsgarantie f;

гара́нтыя ад страт Garante ggen Verlste;

гара́нтыя апла́ты Zhlungsgarantie f;

гара́нтыя крэдытаздо́льнасці Garante der Kredtwürdigkeit;

гара́нтыя крэды́ту Kredtsicherung f;

гара́нтыя плацяжу́ Garante der Bezhlung;

гара́нтыя э́кспартнай ры́зыкі Garante des Exprtrisikos;

абмяжо́ўваць гара́нтыю Garante beschränken;

анулява́ць гара́нтыю Garante für ngültig erklären;

атры́мліваць гара́нтыю Garante bekmmen*;

афармля́ць гара́нтыю Garante usstellen;

падаўжа́ць тэ́рмін дзе́яння гара́нтыі Garantezeit verlängern;

без гара́нтыі hne Gewähr, nverbürgt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кампа́ніяI ж.

1. Gesllschaft f -, -en, Persnenkreis m -es, -e;

вадзі́ць кампа́нію з кім-н. mit j-m mgang hben, mit j-m verkhren, mit j-m Kontkt pflgen;

за кампа́нію zur Gesllschaf, um j-m Gesllschaft zu listen;

далучы́цца да кампа́ніі j-m Gesllschaft listen;

ён табе́ не кампа́нія er ist kein mgang für dich, er ist nicht die rchtige Gesllschaft für dich;

падтрыма́ць кампа́нію an iner Aktin [inem Unternhmen] tilnehmen*;

2. (гандлёвая і г. д.) Unternhmen n -s, - Gesllschaft f -, -en;

гало́ўная кампа́нія Mttergesellschaft f;

страхава́я кампа́нія Verscherungsgesellschaft f;

авіятра́нспартная кампа́нія Lftlini¦e f -, -n, Lftverkehrsgesellschaft f;

парахо́дная кампа́нія Schfffahrtsgesellschaft f;

N і кампа́нія N und Konsrten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)