пацве́рдзіцца sich bestätigen; sich bewáhrheiten (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацве́рдзіцца sich bestätigen; sich bewáhrheiten (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bewáhrheiten, sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spełnić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
збы́цца sich erfüllen, sich verwírklichen, in Erfüllung géhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
оправда́ться
1. (доказать свою правоту) апраўда́цца;
2. (подтвердиться)
его́ слова́ оправда́лись на де́ле яго́ сло́вы спра́ўдзіліся.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спра́ўдзіць
1. испо́лнить, вы́полнить;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разбуры́цца, ‑бурыцца;
1. Разваліцца, разламацца, рухнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sprawdzić się
sprawdzi|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
испо́лнитьсяI
1. (осуществиться) здзе́йсніцца, збы́цца,
2. (истечь — о времени, сроке) міну́ць; прайсці́; ско́нчыцца; (о достижении какого-л. возраста) спо́ўніцца;
де́вочке испо́лнилось пять лет дзяўчы́нцы спо́ўнілася пяць гадо́ў;
ему́ испо́лнилось со́рок яму́ ўжо со́рак.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bezáhlen
1) апла́чваць, плаці́ць (за што
ich hábe es téuer ~ müssen я за гэ́та до́рага заплаці́ў (
sich bezáhlt máchen акупля́цца (
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)