свята́р, -а́,
Свяшчэннік, які вядзе царкоўныя богаслужэбныя трэбы (хрысціны, вянчанне, паніхіды,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
свята́р, -а́,
Свяшчэннік, які вядзе царкоўныя богаслужэбныя трэбы (хрысціны, вянчанне, паніхіды,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спаве́днік, ‑а,
Той, хто прыйшоў на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спавяда́льнік, ‑а,
Свяшчэннік, які прымае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
spowiedź
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
духо́ўнік, ‑а,
Свяшчэннік, які пастаянна прымае ў каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
confession
1. прызна́нне, усведамле́нне (віны)
2.
3. веравызна́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
confession
1) прызна́ньне
2)
3) веравызна́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прыча́сце, ‑я,
1. Абрад прычашчэння.
2. Віно з кавалачкамі просвіры, якое ўжываецца для прычашчэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спавяда́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго і без
2.
3. Прытрымлівацца якога
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
deathbed
1) сьмяро́тнае ло́жа
2) апо́шнія гадзі́ны жыцьця́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)