сатка́ць сов.

1. сотка́ть;

с. абру́с — сотка́ть ска́терть;

2. (израсходовать тканьём) изотка́ть;

с. усю́ пра́жу — изотка́ть всю пря́жу

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зака́пать сов.

1. (начать капать) зака́паць;

2. (ввести капли) зака́паць, мног. пазака́пваць;

3. (забрызгать каплями) зака́паць, мног. пазака́пваць;

зака́пать ска́терть зака́паць абру́с;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наля́паць сов., разг.

1. наля́пать, напа́чкать;

н. на абру́с — напа́чкать на ска́терть;

2. наля́пать;

сяк-та́к ~паў карці́ну — ко́е-как наля́пал карти́ну

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пазака́пваць сов. (о многом)

1. зака́пать; ука́пать, иска́пать;

п. абру́с чарні́лам — зака́пать ска́терть черни́лами;

2. нака́пать, зака́пать, вка́пать;

п. ка́плі — зака́пать (нака́пать, вка́пать) ка́пли

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

аблі́ць сов.

1. обли́ть;

а. насто́льнік чарні́лам — обли́ть ска́терть черни́лами;

2. (сразу со всех сторон) окати́ть, обда́ть, обли́ть;

хало́днай вадо́й а. — холо́дной водо́й окати́ть (обли́ть)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бяле́ць несов.

1. беле́ть;

твар бяле́ў ад стра́ху — лицо́ беле́ло от стра́ха;

2. (виднеться) беле́ть, беле́ться;

у цемнаце́ бяле́е абру́с — в темноте́ беле́ет (беле́ется) ска́терть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

разасла́ць I сов., в разн. знач. разосла́ть;

р. пі́сьмы — разосла́ть пи́сьма;

р. усі́х кур’е́раў — разосла́ть всех курье́ров

разасла́ць II сов. разостла́ть; расстели́ть;

р. абру́с — разостла́ть ска́терть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

расшы́ць сов., в разн. знач. расши́ть; (о вышивке — ещё) вы́шить;

р. пак — расши́ть тюк;

р. кні́гу — расши́ть кни́гу;

р. абру́с — расши́ть (вы́шить) ска́терть;

р. цагля́ную кла́дку — расши́ть кирпи́чную кла́дку

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зали́ть сов., в разн. знач. залі́ць, мног. пазаліва́ць;

зали́ть ска́терть залі́ць абру́с;

зали́ть гало́ши залі́ць гало́шы;

зали́ть бензи́н залі́ць бензі́н;

зали́ть ого́нь залі́ць аго́нь;

зали́ть подва́л залі́ць падва́л;

зали́ть го́ре залі́ць го́ра;

зали́ть глаза́ залі́ць во́чы;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Dum fervet olla, vivit amicitia

Пакуль кіпіць поліўка, дружба цвіце.

Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.

бел. Каля поўнай міскі шмат сяброў. Дзе мёд, там і мухі. Дзе шмат прысмак, там зграя сабак. На ласы кусок знойдзецца раток. Абы харчы, а едакі знойдуцца.

рус. При пиве и бражке много братьев. На обеде все соседи, скатерть со стола ‒ и дружба сплыла. При пире, при бражке ‒ все дружки, при горе-кручине ‒ все ушли. Есть пирожок, есть и дружок. При доброй године и кумовья побратимы.

фр. A table bien servie beaucoup d’amis (За хорошо сервированным столом много друзей).

англ. No friendship is strong that owes its rise to a pot (Дружба, зародившаяся за столом, не крепка).

нем. Leer faß, leere Freundschaft (Пустая бочка ‒ пустая дружба). Siedet der Topf, so blüht die Freundschaft (Кипит горшок, процветает дружба).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)