vomit1 [ˈvɒmɪt] n. вані́ты, (i)рво́та

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Erbrchen n -s (і)рво́та, вані́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wymioty

мн. (і)рвота, ваніты

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

вані́ты, -таў ед. нет, разг. рво́та ж., блево́та ж., блево́тина ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

sick1 [sɪk] n.

1. the sick хво́рыя;

heal the sick лячы́ць хво́рых

2. infml пры́ступ вані́таў, рво́та

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Во́мітрвота’ (Нас.). Запазычанне з польск. womit ’тс’, якое з лац. vomitio ’рваць’ (Кюне, Poln., 115). Гл. ваміт.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

torsje

torsj|e

мн. рвота; ваніты;

dostać ~i — званітаваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

*Вамі́т, вомітрвота, ваніты’ (КЭС). З польск. womit ’тс’ < лац. vomitio ’тс’ (Кюнэ, Poln., 115; Брукнер, 630). Пераход м > н у ванітаваць (гл.) Кюнэ тлумачыць народна-этымалагічным збліжэннем (з *ваняць?). Гл. Рудніцкі, 1, 475.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ванітава́ць ’рваць’ (БРС, Інстр. II, Федар., 1, Янк. БП, Шн., 2, КТС). З польск. wonitować < womitować ’тс’, якое ад лац. vomere (Брукнер, 630). Параўн. літ. vémti ’ванітаваць, рваць’, лат. vēmiensрвота, ваніты’. Гл. ваміт.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Ні́ты, нітава́ннервота, ваніты’ (Нас., Гарэц.). Ад ваніты, ванітаванне (гл. ванітаваць) шляхам адсячэння пачатковага в, успрынятага як незаканамерная пратэза, пасля адпадзення пачатковага а па мадэлі, спецыфічнай для гаворак усходу Беларусі, параўн. граном < аграном і пад.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)