ábtauen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábtauen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinschmelzen
1.
2.
1) пла́віцца, растапля́цца, распуска́цца
2) ме́ншаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
melt
1. та́яць, растава́ць;
2.
3. змякча́ць; змякча́цца (
melt away
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
thaw2
1. адтава́ць, адта́йваць; растава́ць; раста́йваць
2. размаро́жваць; размаро́жвацца;
3. станаві́цца сардэ́чным, дружалю́бным;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Малады́, малады́й, мылады́й, малоды, молоды́, молодэ́й ’юны, юнацкі’, ’нясталы, нявопытны’, ’які нядаўна вывеўся, пачаў расці’, ’які нядаўна вырас, свежы (пра гародніну)’, ’нядаўна прыгатаваны’, ’жаніх у час вяселля’, малада́я, молада́, мылыда́я ’нявеста’, маладыя ’жаніх і нявеста пасля заручын і ў час вяселля’, маладыя дні ’дні, якія прыпадаюць на першую квадру месяца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
thaw
1)
2) адта́йваць, размаро́жваць
1) адтава́ць
2)
1) растава́ньне (лёду); адта́йваньне, размаро́жваньне
2) адле́га, адлі́га
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
melt
1) тапі́ць,
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1) тапіцца, растапля́цца (пра воск, ма́сла, смалу́); растава́ць (пра сьнег, лёд)
2) распушча́цца, распуска́цца (пра соль у вадзе́)
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Тапі́ць 1 ’апускаць у ваду, прымушаць тануць, губіць’ (
Тапі́ць 2 ’награваючы, распускаць, расплаўляць; вытопліваць або ператопліваць (масла, сала і пад.)’ (
Тапі́ць 3 ’паліць (у печы і пад.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)