раздабыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздабыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздабы́ты, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́шарсціць
‘знайсці,
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| вы́шаршчу | вы́шарсцім | |
| вы́шарсціш | вы́шарсціце | |
| вы́шарсціць | вы́шарсцяць | |
| Прошлы час | ||
| вы́шарсціў | вы́шарсцілі | |
| вы́шарсціла | ||
| вы́шарсціла | ||
| Загадны лад | ||
| вы́шарсці | вы́шарсціце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| вы́шарсціўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
разжы́цца, -жыву́ся, -жыве́шся, -жыве́цца; -жывёмся, -жывяце́ся, -жыву́цца;
1. на чым і без
2. Пачаць жыць няблага, стаць матэрыяльна забяспечаным.
3. на што, чым, чаго. Дастаць,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Разжы́цца ’разбагацець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыдабы́ць, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ergáttern
1)
2) набра́ць, нахапа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прыстара́цца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wyszperać
1. расстарацца,
2. разведаць, даведацца
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
палява́ць, -лю́ю, -лю́еш, -лю́е; -лю́й;
1. на каго, каго, за кім і без
2.
3. Знаходзіцца ў стане цечкі (пра жывёлу;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)