uścisk, ~u

м. абдымкі; поціск;

uścisk dłoni — поціск рукі;

uwolnić się z ~u — вызваліцца ад абдымкаў

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

limp2 [lɪmp] adj.

1. мя́ккі

2. сла́бы, вя́лы;

a limp handshake сла́бы по́ціск рукі́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

пары́ўчаты, ‑ая, ‑ае.

Тое, што і парывісты. Чалавек браў маленькую ручку, прыслухаўся да пульса, прагным вухам лавіў ледзь чутнае, парыўчатае дыханне. Лынькоў. Таццяна парыўчатым рухам рукі адказала на яго поціск. Зарэцкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Händedruck

m -(e)s, -drücke по́ціск рукі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

рукопожа́тие ср. по́ціск рукі́; рукапаціска́нне, -ння ср.;

обменя́ться рукопожа́тиями паці́снуць адзі́н аднаму́ ру́кі (абмяня́цца рукапаціска́ннямі).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

handshake

[ˈhændʃeɪk]

1.

n.

по́ціск рукі

2.

v.i.

паціска́ць адзі́н аднаму́ руку́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

clasp

[klæsp]

1.

n.

1) за́сьцежка, спра́жка, спра́жачка f.

2) по́ціскm. (рукі́), абды́мкі pl. only

2.

v.

1) зашпіля́ць

2) абхапі́ць, схапі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

натру́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца; зак.

Стаміцца, прыйсці ў хваравіты стан (ад працяглай або цяжкай працы, хады і пад.). Не забуду братэрскі я поціск Загрубелых прасоленых рук, Што натрудзіліся на спякоце... Будзь здароў, італьянскі наш друг! Панчанка. // Папрацаваць многа, да стомы. [Люба:] — Большай пакуты [раджаць] мусіць на свеце няма. Але ў мяне гэта было таму, што я крыху не данасіла, я натрудзілася страшэнна была. Чорны. Не да сустрэч і забаў вечарамі, калі так натрудзішся за дзень, што кожная часцінка цела патрабуе спачыну. Хадкевіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Hndschlag

m -(e)s, -schläge

1) уда́р руко́й

2) по́ціск рукі́

j-n durch ~ verpflchten — узя́ць з каго́-н. абяца́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

squeeze1 [skwi:z] n.

1. сціска́нне; по́ціск (рукі);

He gave my hand a squeeze. Ён паціснуў мне руку.

2. вы́ціснуты сок;

a squeeze of lemon juice тро́шкі вы́ціснутага со́ку лімо́на

3. цясно́та, ціскані́на; таўкатня́

4. ця́жкасць, склада́нае стано́вішча;

a credit squeeze ця́жкасці з крэды́там

put the squeeze on smb. infml прыці́снуць каго́-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)