захру́паць
‘пачаць хрупаць - патрэскваць, хрусцець’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
захру́паю |
захру́паем |
| 2-я ас. |
захру́паеш |
захру́паеце |
| 3-я ас. |
захру́пае |
захру́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
захру́паў |
захру́палі |
| ж. |
захру́пала |
| н. |
захру́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
захру́пай |
захру́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
захру́паўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хру́паць
‘трашчаць, патрэскваць, хрусцець, храбусцець’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
хру́паю |
хру́паем |
| 2-я ас. |
хру́паеш |
хру́паеце |
| 3-я ас. |
хру́пае |
хру́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
хру́паў |
хру́палі |
| ж. |
хру́пала |
| н. |
хру́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
хру́пай |
хру́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
хру́паючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
заскварча́ць
‘пачаць утвараць трэск, шыпенне, патрэскваць на гарачай скаварадзе (пра сала і пад.)’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
заскварчу́ |
заскварчы́м |
| 2-я ас. |
заскварчы́ш |
заскварчыце́ |
| 3-я ас. |
заскварчы́ць |
заскварча́ць |
| Прошлы час |
| м. |
заскварча́ў |
заскварча́лі |
| ж. |
заскварча́ла |
| н. |
заскварча́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
заскварчы́ |
заскварчы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
заскварча́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
засквірча́ць
‘пачаць верашчаць, пішчаць, патрэскваць на гарачай скаварадзе (пра сала і пад.)’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
засквірчу́ |
засквірчы́м |
| 2-я ас. |
засквірчы́ш |
засквірчыце́ |
| 3-я ас. |
засквірчы́ць |
засквірча́ць |
| Прошлы час |
| м. |
засквірча́ў |
засквірча́лі |
| ж. |
засквірча́ла |
| н. |
засквірча́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
засквірчы́ |
засквірчы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
засквірча́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шуршэ́ць ráuschen vi, ráscheln vi; knístern vi (патрэскваць, трашчаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
луска́ць
‘лушчыць, раскусваць, разгрызаць, есці з хрустам што-небудзь; патрэскваць, ламаючы што-небудзь сухое; забіваць, знішчаць каго-небудзь, што-небудзь; лопацца, трэскацца’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
луска́ю |
луска́ем |
| 2-я ас. |
луска́еш |
луска́еце |
| 3-я ас. |
луска́е |
луска́юць |
| Прошлы час |
| м. |
луска́ў |
луска́лі |
| ж. |
луска́ла |
| н. |
луска́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
луска́й |
луска́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
луска́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хру́снуць, хрусце́ць knírschen vi; knácken vt; knístern vi (патрэскваць);
хру́снуць на зуба́х únter den Zähnen knírschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
crackle
[ˈkrækəl]
1.
v.i.
1) трашчэ́ць, патрэ́скваць (пра аго́нь)
2) трэ́скацца (пра шкло)
2.
n.
трэ́шчына, расшчэ́піна f.; патрэ́скваньне n., трэск -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
трашчаць, патрэскваць, хрусцець, храбусцець, хрупаць, хрупасцець
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
хра́снуць
1. kráchen vi (трэснуць), knístern vi (патрэскваць; шалясцець – напр. пра nanepy); knísternd bréchen*;
2. разм. (моцна выцяць) klóppen, dréschen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)