ли́ться
1.
вода́ льётся вада́ лье́цца;
слёзы лью́тся слёзы лью́цца;
кровь льётся кроў лье́цца;
пе́сни лью́тся пе́сні лью́цца;
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ли́ться
1.
вода́ льётся вада́ лье́цца;
слёзы лью́тся слёзы лью́цца;
кровь льётся кроў лье́цца;
пе́сни лью́тся пе́сні лью́цца;
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
млын (
◊ ліць ваду́ (на чый) м. —
пусты́ м. — пустоме́ля
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выліва́ць I
1. (жидкость) вылива́ть; выплёскивать;
2.
выліва́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Cribro aquam haurire
Чэрпаць ваду рэшатам.
Черпать воду решетом.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
пу́ля ку́ля, -лі
пу́ля на излёте ку́ля пры ка́нцы лёту;
град пуль
бронебо́йная пу́ля бранябо́йная ку́ля;
трасси́рующая пу́ля трасі́руючая ку́ля;
◊
отлива́ть (
вы́лететь пу́лей вы́лецець ку́ляй;
шальна́я пу́ля сляпа́я ку́ля.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Turpe est aliud loqui, aliud sentire
Ганебна адно гаварыць, а другое думаць.
Недостойно одно говорить, а другое думать.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ме́льница
ветряна́я ме́льница ветраны́ млын, вятра́к;
водяна́я ме́льница вадзяны́ млын;
парова́я ме́льница паравы́ млын;
кофе́йная ме́льница кафе́йны млыно́к;
◊
воева́ть с ветряны́ми ме́льницами ваява́ць з ветрака́мі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Aquas cineri infundere
Ліць ваду ў попел.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
бо́чка
◊ бяздо́нная б. — бездо́нная бо́чка;
да ко́жнай ~кі за́тычка — ко вся́кой бо́чке заты́чка;
парахава́я б. — порохова́я бо́чка;
дае́ як з ~кі — несёт как из бо́чки;
як у ~ку (ліць) — как в бо́чку (
як селядцы́ ў ~чцы — как се́льди в бо́чке;
со́рак ~чак арышта́нтаў — сем вёрст до небе́с и всё ле́сом;
лы́жка дзёгцю ў ~чцы мёду —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
слеза́ сляза́, -зы́
◊
крокоди́ловы слёзы кракадзі́лавы слёзы;
проли́ть слезу́ пралі́ць (пусці́ць) слязу́;
осуши́ть слёзы (кому-л.) уце́рці слёзы (каму-небудзь);
сквозь слёзы праз слёзы;
дать во́лю слеза́м даць во́лю сляза́м;
зали́ться слеза́ми залі́цца сляза́мі;
слеза́ми облива́ться сляза́мі абліва́цца;
глота́ть слёзы глыта́ць слёзы;
утопа́ть в слеза́х заліва́цца сляза́мі;
слёзы подступи́ли к го́рлу слёзы падступі́лі да го́рла;
отолью́тся (чьи) слёзы (кому) адалью́цца (чые) слёзы (каму).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)