ло́мік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ло́мік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парцье́
(
служачы, які выдае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
жва́васць, ‑і,
Уласцівасць жвавага; рухавасць, жыццярадаснасць, ажыўленасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́хта, -ы,
1. У флоце: неадлучнае дзяжурства, а таксама змена, якая нясе такое дзяжурства.
2. Месца, дзе знаходзіцца дзяжурны, вахцёр; памяшканне для вахцёраў (
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ле́цейка, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
after3
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
typically
typi cally Belarusian tolerance тыпо́ва белару́ская талера́нтнасць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
парцье́
(
служачы, які выдае
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
clink
1. звіне́ць, дзі́нькаць, бра́згаць;
glasses/keys/coins clink звіня́ць шкля́нкі/
2. звіне́ць, бра́згаць (чым
clink glasses with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пладзі́ць, пладжу, плодзіш, плодзіць;
1. Размнажаць, разводзіць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)