affront [əˈfrʌnt] n. абра́за, знява́га; прыніжэ́нне; кры́ўда

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

put-down [ˈpʊtdaʊn] n. infml абра́за, знява́га

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

незаслу́жаны незаслу́женный;

~ная пахвала́ — незаслу́женная похвала́;

~ная знява́га — незаслу́женное оскорбле́ние

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

афро́нт

(фр. affront)

уст. публічная знявага; неспадзяваная непрыемнасць.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

униже́ние ср. прыніжэ́нне, -ння ср.; знява́га, -гі ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

АБРА́ЗА,

наўмысная знявага гонару і годнасці асобы, выказаная ў непрыстойнай форме. Можа наносіцца вусна, у пісьмовай форме або дзеяннем, публічна, у прысутнасці пацярпелага або завочна. Паводле КК Рэспублікі Беларусь з’яўляецца крымін. злачынствам.

т. 1, с. 35

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ubliżenie

н. знявага, уніжэнне

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

lekceważenie

н. ігнараванне, знявага; пагарда

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

despekt, ~u

м. абраза; знявага

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

оскорбле́ние ср. абра́за, -зы ж., знява́га, -гі ж.;

оскорбле́ние де́йствием абра́за дзе́яннем;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)