запа́сіць, -а́шу, -а́сіш, -а́сіць;
Прыгатаўляць на будучае, рабіць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запа́сіць, -а́шу, -а́сіш, -а́сіць;
Прыгатаўляць на будучае, рабіць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запа́слівы, -ая, -ае.
Які прадбачліва робіць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
трохдзённы, -ая, -ае.
Які працягваецца тры дні; разлічаны на тры дні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чатырохдзённы, -ая, -ае.
Які працягваецца чатыры дні, разлічаны на чатыры дні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зберажэ́нне, -я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падкава́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
двухдзённы, -ая, -ае.
1. Працягласцю ў два дні.
2. Разлічаны, прызначаны на два дні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праду́кты, -аў, са словам «харчавання» і без яго.
Прадметы харчавання, харчовыя прыпасы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сале́нне, -я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падрыхто́ўка, -і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)