Сцен ’енк, стогн’: змываю я сцен собаччій, курачій (з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сцен ’енк, стогн’: змываю я сцен собаччій, курачій (з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cofnięcie
1. адступленне; рух назад;
2. czego адмена чаго; адмова ад чаго;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
упіса́цца, упішуся, упішашся, упішацца;
1. Запісацца куды‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДЗЕМІДО́ВІЧ (Павел Пятровіч) (10.7.1871,
Тв.:
Рождественские святки // Виленский вестн. 1894. № 277, 281;
1895. № 3;
Масленица и великий пост // Там жа. 1895. № 64, 67;
Благовещение // Там жа. № 68;
Пасха у сельчан белорусов // Там жа. № 73—74;
Радуница в Белоруссии // Там жа. № 77;
Купала в белорусской деревне // Там жа. № 134;
Белорусские детские игры // Живая старина. 1898.
Літ.:
Гурскі А.І. З любоўю да народа.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
charm
1) чаро́ўнасьць, прыва́бнасьць
2) гра́цыя, прые́мнасьць
3) мініяту́рная падве́сачка (на бранзале́це)
4)
а) ча́ры
б) амуле́т -а
v.
1) чарава́ць; захапля́ць, прына́джваць
2) зачаро́ўваць, кі́даць ча́ры, вядзьма́рыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zaklęcie
zaklęci|e1. закляцце; замова;
2. мальба; просьба;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
«БЕЛАРУ́СКАЯ НАРО́ДНАЯ ТВО́РЧАСЦЬ»,
шматтомнае
Выдадзены: «Песні савецкага часу» (1970), «Казкі пра жывёл і чарадзейныя казкі» і «Радзінная паэзія» (1971), «Дзіцячы фальклор» і «Загадкі» (1972), «Чарадзейныя казкі» (
Літ.:
Синявець О.І. Перші книги багатотомної серії «Білоруська народна творчість» // Народна творчість та етнографія. 1973. № 1;
Гусев В.Е. Многотомное издание белорусского фольклора // Сов. этнография. 1979. №1;
Тарасюк
Конон
Саламевіч Я. Беларускія казкі пра жывёл // Полымя. 1972. №1;
Яго ж. Поэзия белорусских хресьбин // Нёман. 1972. №2;
Яго ж. Помнік народнага мудраслоўя // Полымя. 1987. №1.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НАРО́ДНАЕ ВЕРШАСКЛАДА́ННЕ,
самая старажытная сістэма вершаскладання, якая ўзнікла ў народнай паэтычнай творчасці
Камарочкі мае,
Не кусайце мяне,
А кусайце паноў,
Што не пускаюць дамоў;
«у два тэмпы»:
Ты сяло маё, / сяло новае
Сяло новае, / ўсё кляновае!
Ой, ты чым, сяло, / прыукрашана.
Ці калінаю, / ці малінаю,
А ці чорнаю / смародзінаю?;
«у тры тэмпы»:
Мак зялёны, / мак чырвоны, / у поўначы квіцець,
Там за гарою, / там за другою / мяне татка клічэць.
Песенны рытм «у тры тэмпы»
Н.в. паступова відазмянялася пад уплывам
Літ.:
Ралько І.Д. Беларускі верш.
Грынчык М.М. Шляхі беларускага вершаскладання.
В.П.Рагойша.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
fill
1) напаўня́ць; запаўня́ць (за́лю, час)
2) задаво́льваць (сма́гу, патрэ́бы); кармі́ць
3) выко́нваць
4) плямбава́ць (зуб)
5) займа́ць (паса́ду, стано́вішча)
6) рыхтава́ць лек (паво́дле рэцэ́пту)
7) (пра ве́цер) надзіма́ць (ве́тразі)
8) засыпа́ць; закіда́ць (я́му, роў пяско́м)
9) фальшава́ць, падрабля́ць
2.напаўня́цца, запаўня́цца
3.1) дастатко́вая ко́лькасьць
2) жвір -у
•
- fill in
- fill in the time
- fill out
- fill up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ЛІ́РЫКА (ад
адзін з трох родаў літаратуры (побач з эпасам і драмай), які адлюстроўвае рэчаіснасць праз суб’ектыўнае выяўленне пачуццяў і перажыванняў аўтара. Прадмет
Найб.
Першым выдатным
Літ.:
Гніламёдаў У.В.Лірыка // Сучасная беларуская паэзія.
Поспелов Г.Н. Лирика.
Ярош М.Р., Бечык В.Л. Беларуская савецкая лірыка.
Шпакоўскі І.С. Тыпізацыя ў лірыцы: Формы і сродкі
В.П.Рагойша.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)