до́ўбня, -і,
1. Прылада для ўбівання чаго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
до́ўбня, -і,
1. Прылада для ўбівання чаго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
zamachnąć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zamierzyć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зама́шка, ‑і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замахну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Рэзкім узмахам падняць, занесці для ўдару;
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́ўбня, ‑і і даўбня́, ‑і,
1. Вялікая палка з патаўшчэннем на канцы (для ўбівання чаго‑н., забою жывёлы і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зама́хвацца
1. (чым) зама́хиваться, заноси́ть (что);
2.
3.
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
áusholen
1.
1) размахну́цца,
2) разбе́гчыся (для скачка)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
strike2
1. уда́р;
make a strike at
counter a strike адбі́ць уда́р
2. адкрыццё радо́вішча; нечака́ная ўда́ча;
a lucky strike in politics нечака́ная паліты́чная перамо́га (на выбарах)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
targnąć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)