іпатэ́ка, ‑і,
Пазыка, якая выдаецца ў капіталістычных краінах пад
[Ад грэч. hypothēkē — заклад.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іпатэ́ка, ‑і,
Пазыка, якая выдаецца ў капіталістычных краінах пад
[Ад грэч. hypothēkē — заклад.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bet1
make a bet ісці́/пайсці́ ў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ламба́рд, -а,
Крэдытная ўстанова для выдачы грашовай пазыкі за пэўны працэнт пад
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
закла́дчык, ‑а,
Той, хто здае ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пари́
держа́ть (заключа́ть) пари́, идти́ на пари́ ісці́ ў
вы́играть пари́ (у кого-л.) вы́йграць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wager1
lay/make a wager ісці́ ў
win/lose a wager вы́йграць/прайгра́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
залажы́цца, -лажу́ся, -ло́жышся, -ло́жыцца;
1. Пайсці ў
2. Дружна ўзяцца за работу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прозакла́дывать
1.
2.
3.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
іпатэ́ка
(
1)
2) пазыковае пасведчанне аб закладзе нерухомай маёмасці, якое выдаецца банкам пазычальніку.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
перазакла́д, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)