Türangel

f -, -n дзвярна́я заве́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

засло́на ж.

1. (что-л. заслоняющее) заве́са, пелена́;

дымава́я з.воен. дымова́я заве́са;

з. тума́ну — пелена́ тума́на;

2. театр. за́навес м.;

агнява́я з. — огнева́я заве́са;

з. з вачэ́й упа́ла — пелена́ с глаз упа́ла;

прыўзня́ць ~ну — приоткры́ть за́навес

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Бегун, беґунзавеса’ (ст.-бел.; Булыка, Запазыч.): двери на бегунах (беґунах). Запазычанне з польск. biegun (ад biegać) ’тс’ (Булыка, Запазыч., 39). Трэба дадаць, што факт запазычання сведчыцца толькі гукам ґ, бо гэта слова ёсць і ў рус. мове (бегуны́ з падобным значэннем), і ва ўкр. (бігун). Таму можна лічыць, што бел. бегу́н ’бягун, слупок, на якім трымаюцца вароты ў шуле’ (Бяльк.) і бягу́нзавеса’ з’яўляюцца самастойнымі ўсх.-слав. утварэннямі.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

przesłona

ж.

1. заслона; завеса;

2. спец. дыяфрагма; экран

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ngel

f -n, -n

1) заве́са (на дзвярах, акне)

2) ву́да

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zawiasa

zawias|a

ж. завеса; ~у do drzwi — завесы для дзвярэй

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

*Во́рата1 во́ротозавеса, пятля для варот’ (Шушк.). Гл. вароты. Адносна марфалагічнага афармлення параўн. чэш. дыял. vráto (н. р. адз. л.) ’створка варот’.

Во́рата2 ’памылка пры снаванні красён’ (Мат. Гом.). Да *вараціць, варочаць. У семантычных адносінах параўн. вобрацень ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

pall

[pɔl]

n.

1) по́крыва n. (на труне́)

2) цёмнае пану́рае по́крыва (наагу́л)

a pall of smoke — цёмнае по́крыва ды́му, дымава́я заве́са

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

наве́ска ж.

1. (действие) наве́ска, -кі ж., наве́шванне, -ння ср.; начэ́пліванне, -ння ср.;

2. (дверная и т. п. петля) заве́са, -сы ж.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

По́нцы ’рамка ў калодачным вулеі’ (гродз., Сл. ПЗБ). З рус. по́ні}ьк попка ’перакідная сетка на птушак: сіло ў выглядзе сеткі, нацягнутай на абруч’, пояса ’рэшата’. Паводле Даля (3, 750), папцы ад панамцы, пять, брать. Паводле Фасмера (3, 326), звязана са ст.-слав. пьнѫ, пати ’нацягваць’, опонл ’завеса’, што больш імаверна. Рамка ў вулеі мае выгляд сеткі — відаць, перанос паводле падабенства.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)