kindness [ˈkaɪndnəs] n. дабрыня́, дабрата́; добразычлі́васць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

kind-heartedness [ˌkaɪndˈhɑ:tɪdnəs] n. дабрыня́, чу́ласць, спага́длівасць, пато́ля

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

dobroć

ж. дабрата; дабрыня

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

benevolence [bəˈnevələns] n.

1. fml дабрыня́, добразычлі́васць

2. дабрачы́ннасць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

unparalleled [ʌnˈpærəleld] adj. fml бяспры́кладны, непараўна́льны;

unparalleled kind ness незвыча́йная дабрыня́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

graciousness

[ˈgreɪʃəsnəs]

n.

дабрыня́ f.; мі́ласьцівасьць, ласка́васьць f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gentleness

[ˈdʒentəlnəs]

n.

даліка́тнасьць, лаго́днасьць, мя́ккасьць f.; дабрыня́ f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

хіну́ць, -ну́, -не́ш, -не́, -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; незак.

1. каго-што. Нахіляць, нагінаць.

2. перан., каго (што). Выклікаць прыхільнасць да сябе, схіляць на свой бок.

Яго дабрыня хінула да яго людзей.

3. што да чаго, куды і без дап. Накіроўваць на што-н. (думку, справу і пад.).

Было незразумела, куды ён хінуў у сваёй гутарцы.

4. каго-што. Прыхіляць, гарнуць да сябе.

Х. дзіця да грудзей.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

benignity

[bəˈnɪgnəti]

n., pl. -ties

1) дабрыня́, мі́ласьцівасьць f.

2) паслу́га f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

anielskość

ж. дасканаласць; шляхетнасць; дабрыня; прыгажосць;

anielskość charakteru — анёльскасць характару

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)