Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
bochen
м.буханка; бохан;
bochen chleba — буханка хлеба
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
баха́нка, ‑і, ДМ ‑нцы; Рмн. ‑нак; ж.
Тое, што і буханка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бу́лка, -і, ДМ -лцы, мн. -і, -лак, ж.
1. Хлеб з пшанічнай мукі; белы хлеб.
2. Тое, што і буханка.
|| памянш.бу́лачка, -і, ДМ -чцы, мн. -і, -чак, ж.
|| прым.бу́лачны, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
коври́гаж. бо́хан, -на м., буха́нка, -кі ж., бу́лка, -кі ж.;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Бо́хан, баха́нка, буха́нка. Рус.бо́ханец, буха́нка, бо́хон, укр.бо́хон, польск.bochen, ст.-чэш.bochnec. Здаецца, запазычанне з с.-в.-ням.vochenze, fochenze ’від пірага або белы хлеб’ (< лац. крыніцы). Запазычанне праз польск. і чэш. мовы. Некаторыя формы Праабражэнскі (1, 56), Ільінскі (ИОРЯС, 20, 3, 80) звязваюць з дзеясловам бу́хнуть, але гэта хутчэй за ўсё народная этымалогія (але параўн. Талстой, Зб. Крапіве, 274). Гл. Фасмер, 1 (пад бо́ханец, буханец, бухон); Бернекер, 67 і далей; Слаўскі, 1, 38. Гл. яшчэ Шанскі, 1, Б, 240; Сцяц., Нар., 24 (дзе тлумачыцца баха́нка). Ст.-бел.бохон, бохан, бохен (Булыка, Запазыч.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бу́лка, ‑і, ДМ ‑лцы; Рмн. ‑лак; ж.
1. Невялікі хлеб з пшанічнай мукі, белы хлеб. Бегалі па вуліцы дзеці то з булкамі, то з цукеркамі.Гартны.
2. Тое, што і буханка. На паліцы ляжалі дзве булкі хлеба.Чорны.[Шашура] палажыў на калені Краўца булку хлеба і круг каўбасы.Мележ.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карава́йм.
1. бо́хан, -на м., буха́нка, -кі ж.;
2.(свадебный хлеб) карава́й, -ва́я м.;
сва́дебный карава́й вясе́льны карава́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аста́тні
1. остально́й;
а. тава́р яшчэ́ не паступі́ў — остально́й това́р ещё не поступи́л;
2.разг. после́дний, оста́тний;
~няя бу́лка хле́ба — после́дняя буха́нка хле́ба
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
loaf
I[loʊf]
n., pl. loaves
бо́хан -а m., буха́нкаf. (хле́ба); бу́лка f.
end of the loaf (of bread) — акра́ец -йца m.
II[loʊf]
v.i.
1) гультаява́ць, нічо́га не рабі́ць
2) марнава́ць час
to loaf one’s life away — праве́сьці жыцьцё бязьдзе́йна
•
- loaf around
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)