Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Бра́нтка ’брамка ў стрэльбе’, ’штыфтык, на які надзяецца пістон’ (БРС). Сюды ж і бра́мка (гл.) ’тс’. Запазычанне з польск.brandka, brantka ’тс’ (< ням.Brandröhre або Brandruthe, Варш. сл. 1, 200). Укр.бра́нтка ’тс’ < польск. < ням., Шалудзька, Нім, 22.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wicket[ˈwɪkɪt]n.
1.бра́мка, ве́снічкі
2. варо́тцы (у крыкеце)
♦
operate on a political wicket ве́сці паліты́чную гульню́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
варо́тцы, ‑аў; адз.няма.
1.Памянш.да вароты; невялікія вароты.
2. Уваход у двор пры варотах або пры браме; брамка, веснічкі. Тут пачуўся званок, бразнулі варотцы і з’явіўся збянтэжаны Уладзімір Кавальскі.Хведаровіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́вярка ’адтуліна ў венцяры, праз якую заходзіць рыба’ (гродз., Жыв. НС). Няясна. Магчыма, звязана з верая (гл.), параўн. польск.przywierać ’прысланяць, прычыняць’ (што да *verti ’адчыняць, зачыняць’ і пад.), wierzej ’аднастворкавая брамка’ і wierzejа ’двухстворкавая брамка з дошак’, параўн. таксама ст.-польск.wierzejny ’агульны, адкрыты’. Параўн. Антропаў, Супр. чыт. III, 17. Гл. наступнае слова.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wicket
[ˈwɪkɪt]
n.
1) бра́мкаf
2) ваке́нца n.
Buy your tickets at this wicket — Купі́ біле́ты ў гэ́тым ваке́нцы
3) бра́мкаf. (у кры́кеце)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бра́нтка
(польск. brandka, brantka, ад ням. Brandröhre)
брамка ў стрэльбе, штыфт, на які надзяецца пістон.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)