абарані́ць, абараню, абароніш, абароніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абарані́ць, абараню, абароніш, абароніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абста́йваць
‘
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| абста́йваю | абста́йваем | |
| абста́йваеш | абста́йваеце | |
| абста́йвае | абста́йваюць | |
| Прошлы час | ||
| абста́йваў | абста́йвалі | |
| абста́йвала | ||
| абста́йвала | ||
| Загадны лад | ||
| абста́йвай | абста́йвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| абста́йваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
фланкі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; -раваны;
1. Быць на флангу, абараніць (
2. Абстраляць (абстрэльваць) з флангаў прадольным агнём.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
protect
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абсто́йваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
shield2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cushion2
1. змякча́ць;
cushion a blow/a fall змякча́ць уда́р/падзе́нне
2.
cushion against/from inflation
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
апяку́нстваваць, ‑ствую, ‑ствуеш, ‑ствуе;
Быць апекуном.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кандацье́р, ‑а,
Кіраўнік наёмнай дружыны ў Сярэдневяковай Італіі.
[Іт. condottiere ]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абараня́цца
1. обороня́ться; защища́ться;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)