thing
1) рэч
2) спра́ва, рэч
3)
•
- know a thing or two
- make a good thing of
- see things
- things
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thing
1) рэч
2) спра́ва, рэч
3)
•
- know a thing or two
- make a good thing of
- see things
- things
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flesh
1) плоць
2) (сыро́е) мя́са
3) сы́тасьць, таўшчыня́
4) фізы́чная нату́ра чалаве́ка (не духо́ўная)
5) жывы́я істо́ты
6) род чалаве́чы, чалаве́цтва
7) сям’я́, радня́
8) цяле́сны ко́лер
9) мя́каць пладо́ў, клу́бняў (я́блыка, я́гады, бу́льбіны)
•
- in the flesh
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zahl
1) лік;
geráde ~ цо́тны лік;
úngerade ~ няцо́тны лік;
éine víerstellige ~ чатырохзна́чны лік
2) ко́лькасць;
óhne [sónder] ~ без лі́ку, незлічо́ны, незлічо́нае мно́ства;
der ~ nach па ко́лькасці;
sie wáren dréißig an der ~ іх было́ тры́ццаць (чалаве́к);
in vóller ~
3) лі́чба; цы́фры, да́ныя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
БЯЛЫ́НІЦКІ-БІРУ́ЛЯ (Вітольд Каятанавіч) (29 2.1872,
Тв.:
Из записок художника // Из творческого опыта. М., 1958.
Літ.:
Жидков Г. В.К.Бялыницкий-Бируля: [Альбом]. М., 1953;
Тарасов Л. В.К.Бялыницкий-Бируля: Народный художник РСФСР и
Туроўнікаў М. В.К.Бялыніцкі-Біруля.
Карамазаў В. Крыж на зямлі і поўня ў небе: Эскізы, эцюды і споведзь Духу, альбо Аповесць-эсэ жыцця жывапісца і паляўнічага Бялыніцкага-Бірулі.
А.К.Рэсіна.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
перавярну́ць
1.
2. опроки́нуть;
3. (скошенную траву и т.п.) перевороши́ть;
4. (в поисках чего-л.) переры́ть, переверну́ть, перевороши́ть;
5. (в кого-, что-л.) преврати́ть, обрати́ть; (фольк. — ещё) обороти́ть, оберну́ть;
6.
7.
8. (об одежде) переверну́ть, перелицева́ть;
◊ го́ры п. — го́ры свороти́ть (сдви́нуть);
п. усё ўверх дном — переверну́ть всё вверх дном;
п. (увесь) свет — переверну́ть (весь) мир (свет)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
па...,
I. Ужываецца для ўтварэння дзеясловаў і абазначае: 1) закончанасць, завяршэнне дзеяння, напрыклад:
II. Ужываецца для ўтварэння прыметнікаў і надае ім наступныя значэнні: 1) які адносіцца да кожнага з указаных прадметаў, напрыклад:
III. Ужываецца для ўтварэння прыслоўяў: а) у спалучэнні з прыметнікамі ўтварае прыслоўі спосабу дзеяння, напрыклад:
IV. Утварае назоўнікі са значэннем блізкага размяшчэння ўздоўж чаго‑н., напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
suchy
such|yсухі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
правалі́цца
1.
2. (о глазах) впасть, ввали́ться, провали́ться;
◊ гато́ў скрозь зямлю́ п. — гото́в сквозь зе́млю провали́ться;
як скрозь зямлю́ ~лі́ўся — как сквозь зе́млю провали́лся;
каб ты ~лі́ўся! — чтоб ты пропа́л!;
п. з трэ́скам — провали́ться с тре́ском
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АХУ́НДАЎ (Мірза Фаталі) (12.7.1812,
азербайджанскі пісьменнік, філосаф, грамадскі дзеяч, заснавальнік
Тв.:
Избранные философские произведения. Баку, 1982;
Н.Р.Гуранаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АМАНІМІ́Я (ад
гукавое супадзенне адзінак (марфем, слоў, словазлучэнняў), якія адрозніваюцца паміж сабой значэннем.
Поўныя лексічныя амонімы супадаюць ва ўсіх граматычных формах («заранка» — ‘зорка’ і «заранка» — ‘птушка’), пры частковай аманіміі адно са слоў цалкам (ва ўсіх формах) супадае па гучанні з часткай формаў
Л.П.Кунцэвіч, А.Я.Міхневіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)