рызыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Ісці, адважвацца на рызыку, рабіць рызыкоўны ўчынак.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рызыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Ісці, адважвацца на рызыку, рабіць рызыкоўны ўчынак.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улада́р, ‑а,
1. Той, хто валодае чым‑н.; гаспадар чаго‑н.
2. Той, хто карыстаецца неабмежаванай вярхоўнай уладай.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упрыго́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Надаць каму‑, чаму‑н. прыгожы выгляд, зрабіць больш прыгожым, яркім; аздобіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цы́пкі 1, ‑пак;
цы́пкі 2, ‑пак;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
grow
1. расці́; павялі́чвацца;
a growing number усё бо́льшая ко́лькасць;
2. выро́шчваць, разво́дзіць;
grow potatoes выро́шчваць бу́льбу;
grow roses разво́дзіць ру́жы
3. : grow a beard/moustache адпуска́ць бараду́/вусы́
4. рабі́цца, станаві́цца;
grow dark/light цямне́ць/світа́ць, святле́ць;
grow tired стамля́цца;
grow out
grow up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кол (
1. кол; (длинный — ещё) шест;
2. (для привязывания лодок, домашних животных) прико́л;
3. (школьное арго) кол, едини́ца
◊ пасадзі́ць на к. — посади́ть на́ кол;
у віру́ на калу́ — у чёрта на кули́чках;
хоць к. на галаве́ чашы́ — хоть кол на голове́ теши́;
забі́ць асі́навы к. — вбить оси́новый кол;
кало́м яму́ зямля́ — коло́м ему́ земля́;
як саро́ка на калу́ — как соро́ка на колу́;
ні кала́ ні двара́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ле́гчы, ля́гу, ля́жаш, ля́жа; ля́жам, ля́жаце, ля́гуць; лёг, лягла́ і ле́гла, лягло́ і ле́гла; ляж;
1. Прыняць ляжачае становішча.
2. Размясціцца спаць, адпачываць.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. Пра самалёты, судны: прыняць якое
Легчы ў (на) дрэйф — расставіць парусы так, каб судна заставалася прыблізна на адным месцы.
Легчы касцьмі — загінуць у баі, памерці.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго (што). Ведучы, памагчы дайсці.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. каго-што і ў што. Зрабіць што
5. каго. Даць прыплод, нарадзіць (
6. што. Паведаміць для падмацавання чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падтрыма́ць, падтры́мліваць
1. (не даць упасці) stützen
падтрыма́йце мяне́, а то я ўпаду́ stützen Sie mich, sonst fálle ich;
2. (аказаць матэрыяльную дапамогу) unterhálten*
ён падтрымліваў сваі́х бацько́ў грашы́ма er hat séine Éltern mit Geld [finanzi¦éll] unterstützt;
3.
мы падтрымліваем яго́ план wir unterstützen séinen Plan; áufrecht¦erhalten*
фі́рма падтрымлівае сваю́ прапано́ву die Fírma erhält ihr Ángebot áufrecht;
◊ падтрым каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увалі́цца 1, увалюся, увалішся, уваліцца;
1. Упасці, праваліцца куды‑н.
2.
3.
4.
увалі́цца 2, уваліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)