АФІ́НЫ (Athēnai),
Афіны —
Спалучэнне выдатных помнікаў антычнасці (
Літ.:
Сидорова Н.А. Афины. 2 изд.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АФІ́НЫ (Athēnai),
Афіны —
Спалучэнне выдатных помнікаў антычнасці (
Літ.:
Сидорова Н.А. Афины. 2 изд.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БРУСЕ́ЛЬ (
Упершыню ўпамінаецца ў 966. З 12
Цэнтр Бруселя захаваў сярэдневяковую радыяльна-кальцавую планіроўку (удасканалена ў 18—19
У Бруселі — 2 каралеўскія
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЖЭНЕ́ВА (
Першапачаткова пасяленне кельтаў (алаброгаў), умацаванае Цэзарам у 58 да
Рака Рона падзяляе Ж. на 2 часткі. На левым беразе — Стары
Н.К.Мазоўка (гісторыя).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛУНІНЕ́Ц,
Вядомы з 1449 пад назвай Малы Лулін, шляхецкая ўласнасць. У 1471
Айч. вайну з 10.7.1941 да 10.7.1944 акупіраваны
Прамысл. прадпрыемствы: лунінецкі завод «Палессеэлектрамаш», рамонтна-
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пае́здка
вы́правіцца ў пае́здку auf Fahrt géhen
шчаслі́вай пае́здкі! gúte Fahrt!;
дзелава́я пае́здка Geschäftsreise
вясёлая пае́здка Vergnügungsfahrt
інспекцы́йная пае́здка Besíchtigungsreise
пае́здка па го́радзе Stádtrundfahrt
пае́здка за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́льны
1. (свабодны) frei;
во́льны час fréie Zeit;
во́льны чалаве́к ein fréier Mensch;
2. (пра паводзіны) frei; úngebunden, úngezwungen;
во́льныя паво́дзіны ein zu fréies Benéhmen;
во́льны
во́льны страло́к
во́льны перакла́д éine fréie Übersétzung;
во́льны каза́к
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
comb
1) грэ́бень -я
2) скрэ́бла
3) со́ты
4) грэ́бні хва́ляў
2.1) часа́ць
2) чы́сьціць скрэ́блам (каня́)
3) абшу́кваць (усю́ды), ператраса́ць, прачэ́сваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
place
1) ме́сца
2) ме́ста
3) дом -у
4) ранг -у
ста́віць; кла́сьці
•
- make place
- give place
- in place
- in place of
- out of place
- take place
- take someone’s place
- go places
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plant
1) расьлі́на, расьці́на
2) расса́да
3) заво́д -у
v.
1) садзі́ць
2) заса́джваць (
3) пуска́ць для разво́ду (ры́бу)
4) мо́цна ўстаўля́ць, утыка́ць; ста́віць (ва́рту)
5) засно́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падзяля́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)