цярпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цярпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Geld
báres ~ гато́ўка;
zu ~ kómmen
das kóstet viel ~ гэ́та кашту́е шмат гро́шай;
~er éinkassieren збіра́ць гро́шы [узно́сы, пада́ткі];
bei ~(e) sein
~ éinheimsen
~(er) unterschlágen
schwéres ~ kósten до́рага абысці́ся [каштава́ць];
er hat ~ wie Heu у яго́ про́цьма [бе́зліч] гро́шай;
mit dem ~(e) um sich wérfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héißen
1.
1) называ́цца, клі́каць;
2) зага́дваць
2.
1) называ́цца,
er heißt Paul яго́ заву́ць Паўль
2) зна́чыць;
das heißt гэ́та зна́чыць;
was soll das ~? што гэ́та зна́чыць?;
was heißt das auf Belarússisch? што гэ́та азнача́е па-белару́ску?;
das will schon (étwas) ~! гэ́та ўжо́ не́шта зна́чыць!
3.:
es heißt… як ка́жуць…;
hier heißt es entwéder – óder тут прыхо́дзіцца выбіра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rúhe
1) спако́й; нерухо́масць;
ímmer mit der ~! цішэ́й!;;
lássen Sie mich in ~! пакі́ньце мяне́ ў спако́і!;;
sich nicht aus der ~ bríngen lássen
sich (
zur ~ kómmen
2) адпачы́нак, сон;
sich zur ~ begében
3) цішыня́, ціш; пара́дак;
~! ці́ха!, спако́йна!;
~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wzgląd, ~ędu
wzgl|ąd1. меркаванне; прычына; акалічнасць;
2. улік чаго; узяцце пад увагу;
3. прыхільнасць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
związek, ~ku
związ|ek1. z czym сувязь з чым; адносіны да чаго;
2. саюз; звяз;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
prawo
I praw|o1. права, закон;
2. закон;
правы бок;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ask
1. пыта́ць, спыта́ць; пыта́цца, спыта́цца, запыта́цца;
2. (па)пpaсі́ць (аб чым
ask for help прасі́ць дапамо́гі
3. прасі́ць дазво́лу;
4. пыта́цца, даве́двацца;
ask for a job пыта́цца нако́нт рабо́ты
5. запраша́ць; зваць;
6. патрабава́ць;
7. : ask
♦
be asking for it/be asking for trouble
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
breath
1. дыха́нне, по́дых;
bad breath непрые́мны пах (з рота);
be short of breath ця́жка ды́хаць;
in one breath на адны́м дыха́нні
2. уды́х;
take a deep breath глыбо́ка ўдыхну́ць
3.
4. (of):
♦
a breath of fresh air не́хта або́ не́шта но́вае, незвыча́йнае і таму́ ціка́вае;
below/under one’s breath шэ́птам, ці́ха;
one’s last/dying breath смяро́тны час;
be out of bre ath запы́хацца;
catch one’s breath пераве́сці дух;
get a breath of fresh air дыхну́ць све́жага паве́тра;
hold one’s breath затрыма́ць дыха́нне;
in the same breath імгне́нна, у той жа час вы́казаць дзве супрацьле́глыя ду́мкі;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hit1
1. удар, штуршо́к;
give
a clever hit тра́пны ўдар
2. папада́нне;
3. по́спех, уда́ча, уда́лая спро́ба; хіт, нешта ве́льмі папуля́рнае ці паспяхо́вае (пра фільм, кнігу, песню, п’есу
be a big hit
make a hit ствары́ць сенса́цыю;
4.
5.
6. вы́нік по́шуку (асабліва ў інтэрнэце)
♦
be/make a hit (with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)