урадзі́цца
1.
авёс урадзі́ўся der Háfer steht gut;
2. (пра
урадзі́цца ў каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
урадзі́цца
1.
авёс урадзі́ўся der Háfer steht gut;
2. (пра
урадзі́цца ў каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кало́да
1. Hólzklotz
2.
◊ валі́ць це́раз пень кало́ду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зачарсцве́лы, ‑ая, ‑ае.
Які стаў чэрствым, зацвярдзеў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здыхля́ціна, ‑ы,
1. Труп здохлай жывёліны.
2. Пра слабага, худога, хваравітага
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закла́дзіны, ‑дзін;
1. Пачатак будаўніцтва чаго‑н.; закладка (у 1 знач.).
2. Частаванне пасля закладкі дома.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
га́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Прызнаваць непрыгодным, дрэнным; даваць нізкую ацэнку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гіпафі́з і гіпо́фіз, ‑а,
Залоза ўнутранай сакрэцыі, якая знаходзіцца на ніжняй паверхні галаўнога мозга і робіць уплыў на рост і развіццё арганізма.
[Грэч. hypóphysis — адростак.]
гіпо́фіз, ‑а,
[Ад грэч. hypóphysis — адростак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гру́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Грымнуць, пачуцца.
2. Упасці з грукатам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арыгіна́л, ‑а,
1. Тое, што з’яўляецца прадметам узнаўлення, капіравання, спісвання і пад.;
2. Непадобны да іншых (пра
[Ад лац. originalis — першапачатковы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́ўбня, ‑і і даўбня́, ‑і,
1. Вялікая палка з патаўшчэннем на канцы (для ўбівання чаго‑н., забою жывёлы і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)