купа́ж, ‑у,
Змешванне розных він у пэўных суадносінах, каб атрымаць вялікія партыі аднародных він пэўнага тыпу і саставу, палепшыць
[Фр. coupage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
купа́ж, ‑у,
Змешванне розных він у пэўных суадносінах, каб атрымаць вялікія партыі аднародных він пэўнага тыпу і саставу, палепшыць
[Фр. coupage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
niższość
niższoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
канды́цыя
1. (норма,
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бракава́цьI
1. beánstanden
2. (вызначаць гатунак,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перабракава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Забракаваць усё, многае або ўсіх, многіх.
2. Паўторна, яшчэ раз вызначыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устано́ўка, -і,
1.
2.
3.
4. -і, -но́вак. Накіроўваючае ўказанне, дырэктыва.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прабава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны і про́баваць, -бую, -буеш, -буе; -буй; -баваны;
1. каго-што. Правяраць стан або
2. што. Есці для пробы, на смак чаго
3. з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Bonität
1) мацу́нак, дыхто́ўнасць, до́брая
2) самаві́тасць, грунто́ўнасць; плацежаздо́льнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цю́нер
(
высокачастотны прыбор настройкі радыёпрыёмніка на патрэбную хвалю, які забяспечвае высокую
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Жухаце́ць ’гарэць, свяціць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)