паня́ць, найму, поймеш, пойме;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паня́ць, найму, поймеш, пойме;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Прыняць прызначаную колькасць грузу для перавозкі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
step in
а) увайсьці́ (у пако́й, дом); уступі́ць (у ваду́)
б) умяша́цца ў што;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
завало́даць, -аю, -аеш, -ае і заўлада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
запалане́ць, -ланю́, -ло́ніш, -ло́ніць; -ло́нены;
1. каго-што.
2. што. Заняць, запоўніць сабой якую
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
по́лудзень, -дня,
1. Тое, што і абед (у 2
2. Сярэдзіна дня, поўдзень.
3. Лёгкая яда паміж абедам і вячэрай, падвячорак.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
capture2
1. палані́ць,
2. злаві́ць (злачынцу)
3. завало́даць, зачарава́ць, захапі́ць (уяўленне, увагу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sample1
1. узо́р;
a book of samples альбо́м узо́раў
2. про́ба;
take a blood sample
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кра́жа, ‑ы,
Тое, што і крадзеж.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
áufspießen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)