дураслі́вец
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дураслі́вец
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мі́лы, мі́лый, мэ́лы ’які выклікае прыемнае ўражанне’, ’абаяльны’, ’дарагі, любімы’, ’каханы’, мі́ленькі, мілю́сенькі, мілёхенькі, мілю́тэнькі, мілюхны́ ’тс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
savoury
1. салёны; во́стры (пра стравы)
2. апеты́тны, сма́чны;
savoury food сма́чная е́жа
3.
not a very savoury reputation няпэ́ўная рэпута́цыя;
not a very savoury district непрыго́жы раён
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
спако́йны, -ая, -ае.
1. Які знаходзіцца ў стане спакою, маларухомы або нерухомы.
2. Які выражае спакой (у 2
3. Стрыманы, ураўнаважаны, ціхмяны, які нікога не раздражняе.
4. Роўны ў сваім працяканні.
5. Не ваенны, мірны.
6. Які нічым і нікім не парушаецца, адбываецца ў спакоі.
7.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дзе́жка, ‑і,
Драўляная, крыху звужаная к верху пасудзіна з прамых клёпак (для заквашвання цеста, салення і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вы́кнуць ’прывыкаць, прызвычайвацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
taking
прыва́бны,
1) затрыма́ньне
2) уло́ў -ву
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
акра́са, ‑ы,
1. Аздоба, якая ўпрыгожвае што‑н. звонку, надае
2. Скорам, тлушч, якімі запраўляюць страву; закраса.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стрыка́цца, ‑аецца;
1. Мець уласцівасць стрыкаць, апякаць скуру (пра крапіву).
2. Сцёбаць крапівою каго‑н. або адзін аднаго.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
gefällig
1) паслу́жлівы, ве́тлівы
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)