вы́зваліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены; зак.
1. каго-што. Зрабіць свабодным.
В. арыштаваных.
2. што. Вярнуць назад (захопленае ворагам).
В. горад ад захопнікаў.
3. каго (што). Даць каму-н. магчымасць не рабіць чаго-н., пазбавіць ад чаго-н.; выратаваць ад чаго-н.
В. ад дзяжурства.
Вызвалены работнік (які выконвае грамадскія абавязкі з вызваленнем ад вытворчай работы). В. ад пакарання.
4. каго (што). Звольніць, зняць з работы.
В. ад займаемай пасады.
5. каго-што. Выслабаніць ад чаго-н. грувасткага, цяжкага і пад.
В. рукі.
6. што. Апаражніць, ачысціць.
В. месца для шафы.
В. кніжную паліцу.
В. нумар у гасцініцы (выехаць з яго).
|| незак. вызваля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е.
|| наз. вызвале́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
execute
[ˈeksɪkju:t]
v.t.
1) выко́нваць (зага́д)
2) право́дзіць у жыцьцё, рабі́ць дзе́йным (зако́н)
3) кара́ць сьме́рцю
4) рабі́ць паво́дле пля́ну ці ўзо́ру
5) выко́нваць (гімнасты́чны ну́мар), гра́ць (музы́чны твор)
6) афармля́ць (дакумэ́нт, умо́ву, кантра́кт)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Fünfziger
m -s, -
1) пяцідзеся́ты ну́мар; пяцьдзеся́т
2) мужчы́на ва ўзро́сце 50– 60 год
3) толькі pl пяцідзеся́тыя гады́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zímmer
n -s, - пако́й; кабіне́т; ну́мар (у гатэлі)
das ~ máchen — прыбра́ць пако́й
das ~ hüten — сядзе́ць до́ма (з прычыны хваробы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
room1 [ru:m, rʊm] n.
1. пако́й;
a dining room стало́вая;
a living room гасці́ная;
a threeroomed/three-room appartment трохпакаёвая кватэ́ра
2. ну́мар у гасці́ніцы;
a single/double room аднаме́сны/двухме́сны ну́мар
3. ме́сца, прасто́ра;
I’d like to bring the children if there’s room in the car. Я б узяла дзяцей, калі ў машыне будзе месца.
4. магчы́масць;
There was no room for doubt. Не было падставы сумнявацца.
♦
room and board кватэ́ра і стол; по́ўны пансіён;
no room to swing a cat infml няма́ дзе павярну́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
трансфарма́цыя
(лац. transformatio)
1) пераўтварэнне віду, формы, асаблівасцей чаго-н. (напр. т. паветраных мас, т. мастацкіх вобразаў);
2) эстрадны або цыркавы нумар, заснаваны на хуткім змяненні акцёрам свайго знешняга вобліку.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
item [ˈaɪtəm] n.
1. прадме́т;
an item of furniture прадме́т мэ́блі
2. пункт; пара́граф; ну́мар (у спісе, праграме і да т.п.) the items on the agenda пу́нкты пара́дку дня
3. паведамле́нне;
a news item навіна́ (у газеце, на тэлебачанні і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
supplement1 [ˈsʌplɪmənt] n.
1. дада́так;
a colour supplement каляро́вае аздабле́нне (у газеце, часопісе і да т.п.)
2. надба́ўка;
a cost of living supplement надба́ўка на рост ко́шту жыцця́;
a ₤10 supplement for a single room надба́ўка 10 фу́нтаў за аднаме́сны ну́мар
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
трыцца́ты ліч der dréißigste;
трыцца́тага сакавіка́ am dréißigsten März; den dréißigsten März (на пісьме);
трыцца́ты ну́мар Númmer dréißig;
трыцца́тыя гады́ die dréißiger Jáhre;
ёй пайшо́ў трыцца́ты год sie steht im dréißigsten Lébensjahr
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фо́ра
(іт. fuora)
1) выгук усхвалявання ў італьянскім тэатры, якім просяць паўтарыць нумар праграмы;
2) перавага, ільгота, якая даецца больш слабому ўдзельніку спаборніцтва;
даць фору — пераўзысці, апярэдзіць каго-н. у чым-н.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)