працадзі́ць, -аджу́, -э́дзіш, -э́дзіць; -э́джаны;
1. Прапусціць (вадкасць) для ачысткі праз што
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
працадзі́ць, -аджу́, -э́дзіш, -э́дзіць; -э́джаны;
1. Прапусціць (вадкасць) для ачысткі праз што
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адтапі́ць, -таплю́, -то́піш, -то́піць; -то́плены;
1. Падаграваючы, прымусіць аддзяліцца, стваро́жыцца.
2. Расплавіўшы, ператварыўшы ў вадкі стан, аддзяліць адно рэчыва ад другога.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хлябта́ць, хлябчу́, хле́бчаш, хле́бча; хлябчы́;
1. Піць, чарпаючы вадкасць языком (пра некаторых жывёлін).
2. Піць прагна, у вялікай колькасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ábkochen
1) вары́ць
2) кіпяці́ць, па́рыць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlíppern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГЛЫБО́ЦКІ МАЛОЧНАКАНСЕ́РВАВЫ КАМБІНА́Т.
Дзейнічае з 1971 у
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
лактабацылі́н, ‑у,
1.
2. Сыракваша, прыгатаваная заквашваннем малака такім грыбком.
[Ад лац. lac, lactis — малако і bacillum — бацыла.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хлебтаць, ‑бчу, ‑бчаш, ‑бча;
Выбіраючы языком, выпіць, з’есці што‑н. вадкае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пастэрызава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́шчурны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да яшчуру, уласцівы яму.
2. Паражоны, заражаны яшчурам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)