ачарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тое, што і зачараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ачарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тое, што і зачараваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апладня́цца, ‑яецца;
1. Станавіцца аплодненым.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...капеечны, ‑ая, ‑ае.
Другая састаўная частка складаных прыметнікаў, якая ў спалучэнні з лічэбнікам абазначае: вартасцю ў столькі капеек,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папанава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Панаваць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
снегазатрыма́нне, ‑я,
Штучнае затрыманне снегу на палях для накаплення вільгаці ў глебе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
długo
1. на вялікую даўжыню;
2. доўга; доўгі час;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uniform1
in full uniform у по́ўнай фо́рме;
in dress uniform у пара́днай фо́рме;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
апе́ць, апяю, апяеш, апяе; апяем, апеяце;
Уславіць, адлюстраваць у песнях, вершах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адквіта́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Разлічыцца з кім‑н., адплаціўшы тым жа самым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмя́цца, абамнуся, абамнешся, абамнецца; абамнёмся, абамняцеся;
1. Прымяцца, ушчыльніцца, злегчыся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)