бу́рны, ‑ая, ‑ае.
1. З бурамі; навальнічны.
2. Які бушуе, бурліць.
3. Які імкліва праходзіць або развіваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бу́рны, ‑ая, ‑ае.
1. З бурамі; навальнічны.
2. Які бушуе, бурліць.
3. Які імкліва праходзіць або развіваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпле́ць, ‑ее;
1. Станавіцца, рабіцца цёплым, больш цёплым.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́дні
◊ даць з. ход — дать за́дний ход;
без ~няй ду́мкі — без за́дней мы́сли;
без ~ніх ног — без за́дних ног;
~нім
~нім ро́зумам бага́ты — за́дним умо́м кре́пок;
хадзі́ць (стая́ць) на ~ніх ла́пках — ходи́ть (стоя́ть) на за́дних ла́пках;
адысці́ на з. план — отойти́ на за́дний план
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
за́дні, ‑яя, ‑яе.
1. Які знаходзіцца ззаду
2. Накіраваны назад (пра напрамак руху).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дол, ‑у,
1. Паверхня зямлі, зямля.
2. Даліна, нізіна.
3. Магільная яма.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзень, дня,
1. Частка сутак ад усходу да захаду сонца, ад раніцы да вечара.
2. Тое, што і суткі.
3. Прамежак часу ў межах сутак, заняты чым
4. чаго. Вызначаны тэрмін, дата, прысвечаная якой
5.
Палярны дзень — за Палярным кругам: частка года, калі сонца не заходзіць за гарызонт.
Посны дзень — дзень, у які згодна з царкоўным звычаем нельга есці скаромнае.
Разгрузачны дзень — харчаванне аднатыпнымі прадуктамі на працягу аднаго дня з мэтай аздараўлення або пахудзення.
Санітарны дзень — дзень, які прызначаецца для санітарнага агляду службовага памяшкання.
Рабочы (працоўны) дзень — пэўная колькасць часу, адведзеная для работы, службы.
Добры дзень! — прывітальны зварот
Дзень у дзень; дзень пры дні — штодзень, кожны дзень.
З дня на дзень — у адзін з бліжэйшых дзён.
Наводзіць цень на ясны дзень — наўмысна ўносіць няяснасць у якую
Учарашні дзень — былое, мінулае.
Чорны дзень — цяжкая, змрочная часіна.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
све́чка
1. свеча́, све́чка;
2.
3.
4.
◊ са ~кай не знайсці́ —
прыйсці́ ~кі тушы́ць — прийти́ к ша́почному разбо́ру;
ні бо́гу с. ні чо́рту качарга́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
БУРА́ЎКІН (Генадзь Мікалаевіч) (
Тв.:
Сінія арэлі.
Літ.:
Барсток М. Руплівы поўдзень: Нарыс творчасці Генадзя Бураўкіна.
Лойка А. Сустрэчы з
Бугаёў Д. Дыханне паэзіі // Бугаёў Д. Шматграннасць.
Гніламёдаў У. Споведзь пакалення (Генадзь Бураўкін) // Гніламёдаў У. Упоравень з векам.
Гілевіч Н. Удзячнасць і абавязак.
Барадулін Р. Парастак радка, галінка верша.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АБРА́Д,
комплекс строга вызначаных чыннасцяў, слоўных формул, жэстаў, абумоўленых пэўнымі
Структура абраду бывае даволі складаная: яна мае «ядро» —
Многія
Літ.:
Занкевич А. Белорусские свадебные обряды и песни сравнительно с великорусскими.
Аничков Е. Весенняя обрядовая поэзия на Западе и у славян. Ч. 1—2.
Радзінная паэзія.
Круть Ю.З. Хліборобська обрядова поезія слов’ян. Київ, 1973;
Песні народных свят і абрадаў.
Ліс А.С. Купальскія песні.
Яго ж. Валачобныя песні.
Яго ж. Жніўныя песні.
Зімовыя песні.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Зимние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в.: Весенние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Летне-осенние праздники.
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Ист. корни и развитие обычаев.
Курочкін О.В. Новорічні свята українців. Київ, 1978;
Вяселле: Абрад.
Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов, XIX — начало XX в.
Гурский А.И. Зимняя поэзия белорусов.
Мажэйка З.Я. Песні беларускага Паазер’я.
Народны
Палескае вяселле.
Маслова Г.С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в.
Барташэвіч Г.А. Беларуская народная паэзія веснавога цыкла і славянская фальклорная традыцыя.
Тавлай Г.В. Белорусское купалье: Обряд, песня.
Пахаванні. Памінкі. Галашэнні.
Борисенко В.К. Весільні звичаї та обряди на Україні. Київ, 1988;
Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. 2 изд.
Земляробчы каляндар: (Абрады і звычаі).
Кухаронак Т.І. Радзінныя звычаі і абрады беларусаў: канец XIX—XX
Жаніцьба Цярэшкі.
Беларускія народныя абрады /
Л.М.Салавей, І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ого́нь
развести́ ого́нь раскла́сці аго́нь;
огни́ го́рода агні́ го́рада;
перекрёстный ого́нь
артиллери́йский ого́нь
за́лповый ого́нь
бе́глый ого́нь бе́глы аго́нь;
продо́льный ого́нь
бенга́льский ого́нь бенга́льскі аго́нь;
анто́нов ого́нь
говори́ть с огнём гаварыць го́рача (з агнём, з запа́лам);
огнём и мечо́м агнём і мячо́м;
из огня́ да в по́лымя
боя́ться как огня́ бая́цца як агню́;
ме́жду двух огне́й памі́ж двух агнёў;
нет ды́ма без огня́
пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы
бежа́ть, как от огня́ уцяка́ць, як ад агню́;
лить ма́сло в ого́нь ліць ма́сла ў аго́нь.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)