Дывано́вы, прыметнік ад дыва́н1 (БРС). Паколькі само слова дыва́н1 запазычана з польск. мовы, то можна меркаваць, што і прыметнік дывано́вы, які дакладна адпавядае па значэнню і націску польск.dywanowy, таксама запазычанне.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
definitely
[ˈdefənətli]
adv.
1) дакла́дна, выра́зна, я́сна
2) напэ́ўна
we will definitely come — мы напэ́ўна пры́йдзем
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
talk out
а) дакла́дна прадыскутава́ць што
б) Brit. заця́гваць дыску́сію, каб адкла́сьці галасава́ньне (у парля́манце)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
finely
[ˈfaɪnli]
adv.
1) ува́жна, дакла́дна; руплі́ва
2) элега́нтна
a finely dressed woman — элега́нтна апра́нутая жанчы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Праводзіць кантроль, сачыць за правільнасцю дзеянняў каго‑, чаго‑н.; правяраць. Кантраляваць работу. Кантраляваць ход спаборніцтва. Кантраляваць свае паводзіны. □ Аўтаматы працавалі дакладна. Бурмакоў і Павел амаль зусім не кантралявалі іх і самі гадзінамі не адрываліся ад тэлескопа.Шыцік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэгламентава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак. і незак., што.
Падпарадкаваць (падпарадкоўваць) дакладна ўстаноўленым правілам, абмежаванням. Рэгламентаваць абавязкі. □ Гэты распарадак цяпер нікому не быў патрэбен, вісеў, усімі забыты, і толькі зрэдку, выпадкова трапіўшы каму-небудзь на вочы, абуджаў успаміны аб тых, чыё жыццё ён некалі рэгламентаваў.Шашкоў.
[Фр. réglementer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Дзеньдо́бры ’дабрыдзень’ (Нас., Касп.). Паводле Кюнэ (Poln., 52), запазычана з польск. мовы. Параўн. польск.dzień dobry ’тс’. Як мяркуе Кюнэ (там жа), аб запазычанні сведчыць парадак слоў, які дакладна адпавядае польскаму ў гэтай форме звяртання.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Струмкава́ты, струмкова́тый ‘няроўны, вузлаваты’ (Сл. Брэс.), струмковаты ‘тс’ (Уладз.). З струпковатый (гл. струпаваты) з менай п > м або, што больш дакладна фанетычна, з *страмкаваты < стромкі (гл.), магчыма, з першасным значэннем ‘той, які крута, туга спрадзены’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pat3[pæt]adv.
1. дарэ́чы, своечасо́ва, уда́ла
2. цвёрда, дакла́дна; здо́рава;
stand pat цвёрда прытры́млівацца свайго́ рашэ́ння
♦
know/have smth. off pat ве́даць што-н. назубо́к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sharp2[ʃɑ:p]adv.
1. ро́ўна, дакла́дна;
at 7 sharp a сёмай гадзі́не ро́ўна
2.BrE рэ́зка, кру́та;
turn sharp left павярну́ць кру́та нале́ва;
stop sharp рэ́зка спыні́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)