ядо́мы, ‑ая, ‑ае.
Прыгодны для спажывання, для скарыстання ў ежу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ядо́мы, ‑ая, ‑ае.
Прыгодны для спажывання, для скарыстання ў ежу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hot
1)
2) во́стры, го́ркі, рэ́зкі (смак)
3)
4) гне́ўны, раззлава́ны, узлава́ны
5) запа́льчывы, нястры́маны,
6) ве́льмі мо́цны, напру́жаны, інтэнсіўны,
7) сьве́жы, но́вы,
8)
9) hot telephone line — гара́чая лінія (заўсёды во́льная і гато́вая для ўжы́тку)
10)
го́рача, па́лка
•
- blow hot or cold
- in hot water
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rozżarzony
распалены;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zapalony
1. запалены;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
БО́НДАРАЎ (Юрый Васілевіч) (
рускі пісьменнік.
Тв.:
Літ.:
Коробов В.И. Юрий Бондарев. М., 1984.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
зажига́тельный
1. запа́льны;
зажига́тельные бо́мбы запа́льныя бо́мбы;
зажига́тельный шнур запа́льны шнур;
зажига́тельное стекло́ запа́льнае шкло;
2.
зажига́тельная речь гара́чая (палымя́ная) прамо́ва;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ЛЬЯ́НАС-АРЫНО́КА (Llanos del Orinoco),
прыродная
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
blazing
1. я́ркі; асляпля́льны; зы́ркі;
a blazing hot day я́ркі
the blazing sun зы́ркае со́нца
2. страшэ́нны, абура́льны;
a blazing lie абура́льная хлусня́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
збале́цца, ‑еюся, ‑еешся, ‑еецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
emotional
1) эмацы́йны (і чалаве́к)
2) крана́льны (прамо́ва, му́зыка)
3) па́лкі,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)