жыга́цца, ‑аецца;
1. Датыкаючыся, выклікаць востры
2. Апякаць адзін другога крапівой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жыга́цца, ‑аецца;
1. Датыкаючыся, выклікаць востры
2. Апякаць адзін другога крапівой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аксю́маран, ‑а,
Стылістычны прыём наўмыснага спалучэння слоў процілеглага сэнсу, у выніку чаго ўзнікае новы сэнсавы змест (белая варона, гаючы
[Грэч. axýmoron — дасціпна-недарэчнае.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прызямлі́ць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Апусціць на зямлю (лятальны апарат).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смягчи́ть
смягчи́ть ко́жу змякчы́ць ску́ру;
смягчи́ть свет абажу́ром змякчы́ць (памякчы́ць) святло́ абажу́рам;
смягчи́ть
смягчи́ть пригово́р змякчы́ць (памякчы́ць) прысу́д;
смягчи́ть согла́сный звук
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
◎ Ламаццё ’ламота ў плячах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ту́па
1. stumpf;
2. (
3. (пра чалавека) stúmpfsinnig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цішэ́ць still [ruhig] wérden, sich berúhigen; náchlassen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пацішэ́ць
1. (о звуках) стать ти́ше, поути́хнуть;
2. стать ти́ше, споко́йнее; присмире́ть;
3. (стать менее интенсивным) уня́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Рзне́нце, рзне́ньця ’рэзкі
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ко́лікі
(
рэзкі, востры
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)