узды́біцца, ‑біцца;
1.
2. Падняцца ўгору, падняцца дыбам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узды́біцца, ‑біцца;
1.
2. Падняцца ўгору, падняцца дыбам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улі́к, ‑у,
1.
2. Рэгістрацыя асоб, прадметаў і пад. з занясеннем іх у спісы, картатэку (звычайна ў выразах:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утаро́піцца, ‑плюся, ‑пішся, ‑піцца;
Пільна, не зводзячы вачэй, угледзецца на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эксплуата́цыя, ‑і,
1. Бязвыплатнае прысваенне аднымі людзьмі прадуктаў працы іншых людзей, заснаванае на прыватнай уласнасці на сродкі вытворчасці.
2. Пастаяннае, сістэматычнае выкарыстанне (зямлі, яе нетраў, чыгунак, дарог, машын, агрэгатаў і пад.) для якіх‑н. практычных мэт.
[Фр. exploitation.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
theatre
1. тэа́тр;
an open-air theatre тэа́тр пад адкры́тым не́бам;
the theatre of the absurd тэа́тр абсу́рду;
a theatre bill тэатра́льная афі́ша;
go to the theatre хадзі́ць у тэа́тр;
frequent theatres быць тэатра́лам
2. the theatre тэатра́льнае маста́цтва; тэа́тр;
Goethe’s theatre тэа́тр Гётэ;
3.
a theatre sister аперацы́йная сястра́
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
catch2
1. лаві́ць, даганя́ць
2. паспе́ць;
catch a train паспе́ць на цягні́к
3. улаві́ць (сэнс, матыў
4. : Нe caught his breath. У яго перахапіла дыханне.
♦
catch a cold прастудзі́цца;
catch fire загарэ́цца;
catch hold of
catch it атрыма́ць наганя́й;
catch sight/a glimpse of уба́чыць, угле́дзець на імгне́нне;
catch
catch up on sleep адаспа́цца;
catch up with
catch on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sea
1. мо́ра;
the high sea(s) адкры́тае мо́ра;
travel by sea падаро́жнічаць мо́рам
2. паве́рхня мо́ра, хва́лі (мора);
a heavy/wild sea бурлі́вае мо́ра;
a light sea спако́йнае мо́ра
3. (of) вялі́кая ко́лькасць (чаго
a sea of troubles бе́зліч турбо́т
♦
at sea у мо́ры;
be at sea не ве́даць, што рабі́ць, што сказа́ць
go to sea
put (out) to sea пуска́цца ў пла́ванне;
the seven seas усе́ мо́ры і акія́ны све́ту;
between the devil and the deep blue sea ≅ памі́ж двух агнёў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Náme
1) імя́, про́звішча, на́зва, найме́нне
2) імя́, вядо́масць, папуля́рнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
поп I (
◊ шалёны п. хрысці́ў — шально́й поп крести́л;
які́ п., такі́ і прыхо́д (така́я і пара́фія) —
не п. — не ўбіра́йся ў ры́зу —
п. саграшы́ў, а дзяка́ ве́шаюць —
п. сваё, а чорт сваё —
поп II: на папа́ (паста́віць,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
кале́на, ‑а,
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)