Sal patriae pluris faciendus, quam hospitis mensa
Родную соль варта цаніць больш, чым чужы абед.
Родную соль следует ценить больше, чем чужой обед.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Sal patriae pluris faciendus, quam hospitis mensa
Родную соль варта цаніць больш, чым чужы абед.
Родную соль следует ценить больше, чем чужой обед.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
пренебреже́ние
1. (действие) грэ́баванне, -ння
пренебреже́ние пра́вилами движе́ния пагарджа́нне (грэ́баванне) пра́віл ру́ху;
2. (презрение) пага́рда, -
вы́казать пренебреже́ние вы́казаць пага́рду (знява́гу);
относи́ться с пренебреже́нием ста́віцца з пага́рдай (знява́жліва);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
препя́тствие
ска́чки с препя́тствиями ска́чкі з перашко́дамі;
есте́ственные препя́тствия
та́нковые препя́тствия
чини́ть препя́тствия кому́-л. рабі́ць (ствара́ць) перашко́ды каму́-не́будзь;
брать препя́тствия
преодолева́ть все препя́тствия пераадо́льваць усе́ перашко́ды;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
поро́к
1. (изъян) зага́на, -ны
2. (разврат) распу́ста, -ты
погря́знуть в поро́ке загра́знуць (увя́знуць) у распу́сце;
3.
поро́к се́рдца
◊
бе́дность не поро́к бе́днасць не зага́на.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
кама́нда
◊ далажы́ць па ~дзе — доложи́ть (донести́) по кома́нде;
як па ~дзе — как по кома́нде
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ску́ра
○ гусі́ная с. — гуси́ная ко́жа;
◊ с.
спусці́ць ~ру — спусти́ть шку́ру;
са ~ры ле́зці (вылу́звацца) — из ко́жи (вон) лезть;
маро́з па ~ры прабе́г — моро́з по ко́же пробежа́л;
мура́шкі па ~ры бе́гаюць — мура́шки по ко́же бе́гают;
залі́ць са́ла за ~ру — (каму) навреди́ть, насоли́ть (кому);
злупі́ць ~ру — содра́ть шку́ру
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прыбра́цца, ‑бярыся, ‑бярэшся, ‑бярэцца; ‑бяромся, ‑берацеся;
1. Адзецца прыгожа, лепш, чым звычайна.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлю́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утвараць характэрныя гукі, падобныя на хлюпат (пра ваду, вадкасць).
2. Рухацца па чым‑н. вязкім, гразкім, утвараючы характэрныя гукі.
3. Плакаць, усхліпваць.
4. Слаба гарэць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хра́па 1, ‑ы,
1. Пярэдняя частка галавы ў буйной жывёлы; морда.
2.
3.
хра́па 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́стаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утвараць лёгкі шум, шоргат.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)