Ва́ха ’вахта, пост вайсковы’ (Сцяшк. МГ). Запазычанне з польск. wacha ’тс’ (а гэта з ням. Wache; гл. Брукнер, 598).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Дры́ліх ’цік (тканіна)’ (Нас., Касп.). Паводле Кюнэ (51), запазычанне з польск. drelich ’тс’ (а гэта з ням. Drellich ’тс’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

жа́ртачкі мн. Späßchen pl;

гэ́та не жа́ртачкі! das ist kein Spaß!, damit ist nicht zu spßen!;

што ко́шцы жа́ртачкі, то мы́шцы сме́рць des inen Freud’ des ndern Leid

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нягле́дзячы прыназ.:

нягле́дзячы на ngeachtet (на што-н. G), trotz (G або D);

нягле́дзячы ні на што trotz lledm;

нягле́дзячы на гэ́та trotzdm;

нягле́дзячы на то́е, што… obglich [obwhl; ngeachtet dssen, dass…]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

падару́нак м. Geschnk n -(e)s, -e, Präsnt n -(e)s, -e;

мале́нькі падару́нак (kline) ufmerksamkeit f -, -en;

я атрыма́ў гэ́та ў падару́нак ich habe das geschnkt [zum Geschnk] bekmmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паслужы́ць

1. denen vi;

паслужы́ць пры́кладам als Bispiel denen;

гэ́та паслужы́ла падста́вай (да чаго-н.) das war der Grund (für A);

2. (пэўны час) ine Zeit lang denen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

агі́да ж. (пачуццё) bscheu m -s і f - (да чаго-н. vor D); Wderwille m -ns (да чаго-н. ggen A);

гэ́та выкліка́е агі́ду das widert mich an

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

знаёмы

1. прил. знако́мый, изве́стный;

~мая мело́дыя — знако́мая (изве́стная) мело́дия;

2. прил. знако́мый;

мы з ім ~мыя — мы с ним знако́мы;

3. в знач. сущ. знако́мый;

гэ́та мой з.э́то мой знако́мый

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адчува́льны прям., перен. чувстви́тельный, ощути́тельный, ощути́мый; (заметный — ещё) осяза́емый;

а. ўдар — чувстви́тельный (ощути́тельный, ощути́мый) уда́р;

гэ́та ве́льмі ~ныя выда́ткіэ́то весьма́ чувстви́тельные (ощути́тельные, ощути́мые) расхо́ды;

~ныя вы́нікі дзе́йнасці — ощути́мые (осяза́емые) результа́ты де́ятельности

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

парабі́цца сов.

1. сде́латься, стать;

ад до́ўгай хады́ но́гі ~бі́ліся ця́жкімі — от до́лгой ходьбы́ но́ги ста́ли тяжёлыми;

2. разг. случи́ться; стрясти́сь;

што гэ́та ў вас ~бі́лася? — что э́то у вас случи́лось (стрясло́сь)?

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)