дзе, прысл.
1. пыт. У якім месцы. Дзе вы працуеце?
2. месца. У якім месцы. Няма дзе адпачыць.
3. неазнач. Тое, што і дзенебудзь. Пашукай лепш, можа дзе згубіў. Ці няма дзе вольнага месца?
4. адноснае. Ужыв. як злучальнае слова, падпарадкоўвае даданыя сказы месца, азначальныя, дапаўняльныя, дзейнікавыя, уступальныя сказы. Горад, дзе я жыў.
5. у знач. часц. Ужыв. для выражэння поўнай немагчымасці чаго-н., сумнення ў чым-н. Адпачыў? — Дзе адпачыў! Столькі работы.
◊
Дзе наша не прападала (разм.) — выказванне рашучасці ісці на рызыку.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
крыць, кры́ю, кры́еш, кры́е; крый; кры́ты; незак.
1. што. Рабіць страху, дах. К. хату. К. веранду.
2. каго-што. Рэзка, груба крытыкаваць, лаяць (разм.). К. недахопы.
◊
Крый бог (божа) (разм.) — ужыв. як засцярога ад чаго-н., як забарона рабіць што-н. недапушчальнае.
Няма чым крыць (разм.) — няма чаго сказаць у адказ, у апраўданне.
Няхай бог крые (разм.) — ужыв. як пажаданне, пазбаўленне ад чаго-н. дрэннага.
|| зак. накры́ць, -кры́ю, -кры́еш, -кры́е; -кры́ты (да 1 знач.) і пакры́ць, -кры́ю, -кры́еш, -кры́е; -кры́ты (да 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
крыць, ✂; незак.
-
Рабіць страху, дах.
-
Рэзка, груба крытыкаваць, лаяць (разм.).
◊
Крый бог (божа) (разм.) — ужыв. як засцярога ад чаго-н., як забарона рабіць што-н. небяспечнае.
Крыць матам каго (разм.) — лаяць груба.
Няма чым крыць (разм.) — няма чаго сказаць у адказ, у апраўданне.
Няхай бог крые (разм.) — ужыв. як пажаданне, пазбаўленне ад чаго-н. дрэннага.
|| зак. накрыць, ✂ і пакрыць, ✂.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
клёк, -у, м. (разм.).
1. Розум, развага. У гэтага чалавека к. ёсць.
2. Жыццёвая сіла; сокі. Нельга ж цягнуць з чалавека апошні к.
◊
Не мець клёку ў галаве (разм., пагард.) — пра чалавека, у якога няма розуму.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
му́дрыкі, ‑аў; адз. няма.
Хітрыкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
доступ, ✂, м.
-
Праход, магчымасць пранікнення куды-н.
- Няма доступу да крэпасці.
- Д. свежага паветра ў памяшканне.
-
Дазвол на наведванне з якой-н. мэтай.
- Д. наведвальнікаў у бальніцу.
- Д. у архіў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
сакрэтнічаць, ✂; незак. (разм.).
-
Трымаць што-н. у сакрэце1 (у 1 знач.).
- Мне няма чаго с., я ўсё раскажу.
-
Гаварыць шэптам у прысутнасці каго-н.
- Аб чым вы там сакрэтнічаеце?
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
пажывіцца, ✂; зак. (разм.).
-
Знайсці для сябе якую-н. ежу, пажыву.
-
чым. Узяць для сябе што-н. чужое, атрымаць якую-н. карысць з чужога.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
інтарэс, ✂, м.
-
Асаблівая ўвага, цікавасць, якія праяўляюцца да каго-, чаго-н.
- Вялікі і. да ўсяго новага.
-
мн. Патрэбнасці, імкненні, мэты.
- Эканамічныя інтарэсы дзяржавы.
-
Карысць, выгода. Няма ніякіх інтарэсаў ехаць туды.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
unmatched [ˌʌnˈmætʃt] adj. які́ не ма́е сабе́ ро́ўнага, непараўна́льны;
He remains unmatched. Яму няма роўных.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)