смарка́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Рэзкімі выдыхамі ачышчаць свой
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смарка́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Рэзкімі выдыхамі ачышчаць свой
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Tópfgucker
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
засмяя́цца, ‑смяюся, ‑смяешся, ‑смяецца; ‑смяёмся, ‑смеяцеся;
Пачаць смяяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адстрэ́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адфы́ркацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кі́рпаўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уткну́ть
1. (упереть во что-л.) уперці; (воткнуть)
2. (погрузить во что-л.)
3.
◊
уткну́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
wrinkle2
1. мо́ршчыць; мо́ршчыцца;
wrinkle one’s nose мо́ршчыць
2. мяць; мя́цца; каме́чыць; каме́чыцца;
wrinkle a skirt памя́ць спадні́цу
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
задзёрты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
aquiline
1) арлі́ны
2) крывы́ (як арлі́ная дзю́ба)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)