éinschiffen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinschiffen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ло́цман, ‑а,
1. Асоба, якая добра ведае мясцовыя ўмовы плавання і праводзіць судны па фарватэры.
2. Невялікая марская рыба сямейства стаўрыдавых, якая суправаджае на далёкія адлегласці караблі і буйных рыб.
[Гал. loodsman.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
aground
на меліну́; на меліне́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
navigable
1) суднахо́дны, прыда́тны для навіга́цыі (пра раку́)
2) прыда́тны для марапла́ваньня (пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sunken
1) зато́плены
2) запа́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aground
be aground сядзе́ць на ме́лі (таксама
run aground се́сці на мель;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Strand
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Бу́сы ’пацеркі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pojazd, ~u
1. экіпаж;
2. транспартны сродак;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
затану́ць, ‑тану, ‑тонеш, ‑тоне;
Пайсці, апусціцца на дно ракі, возера, мора і пад.; патануць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)