savor
1) смак або́ пах -у
2)
1) смакава́ць, аддава́ць (пра пах або́ смак)
2) дадава́ць сма́ку, прыпраўля́ць
3) мець пры́смак, адце́ньне
4) сьве́дчыць, пацьвярджа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
savor
1) смак або́ пах -у
2)
1) смакава́ць, аддава́ць (пра пах або́ смак)
2) дадава́ць сма́ку, прыпраўля́ць
3) мець пры́смак, адце́ньне
4) сьве́дчыць, пацьвярджа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пада́ча
1. Ábgabe
пада́ча ска́ргі Ántragsstellung
2.
пада́ча ваго́на
пада́ча га́зу Gásbelieferung
пада́ча вады́ Wásserzufuhr
3.
з пада́чы (каго
пада́ча галасо́ў Stímmabgabe
пада́ча сігна́лу Signálgebung
пада́ча
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
касі́ць 1, кашу, косіш, косіць;
1. Зразаць траву касой 2 або касілкай.
2.
•••
касі́ць 2, кашу, косіш, косіць;
1.
2.
3. Быць касавокім, касым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
attend
1. прысу́тнічаць, быць; наве́дваць (пра мітынг, канцэрт, сход, цырымонію і да т.n.);
2. (to)
3. (to) ру́піцца, дбаць;
attend to the education of one’s children дбаць пра адука́цыю сваі́х дзяце́й
4. дагляда́ць (хворага);
5.
6. (on/upon; to) прыслуго́ўваць; абслуго́ўваць (пакупніка, кліента)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
МАРСКА́Я ПЯХО́ТА,
род сіл
Папярэднікам М.п. былі абардажныя
Сучасная М.п. мае на ўзбраенні плаваючыя танкі і бронетранспарцёры, уласныя проціпаветр. і процітанк. ўстаноўкі і артылерыю (уся баявая тэхніка самаходная, павышанай праходнасці). Часці М.п. высаджваюцца на бераг з дэсантных караблёў і катэраў (у т.л. на
Літ.:
Локтионов И.И. Пинская и Днепровская флотилии в Великой Отечественной войне.
Камалов Х.Х. Морская пехота в боях за Родину. 2 изд.
Dyskant J.W. Flotilla rzeczna Marynarki Wojennej, 1919—1939. Warszawa, 1994.
У.Я.Калаткоў, Р.К.Паўловіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ход, -а і -у,
1. -у,
2. -у,
3. -у,
4. -у,
5. -у,
6. -у,
7. -у,
8. -у,
9. -у,
10. -а,
11. -а,
12. -у,
Малы ход — запаволены ход судна, а таксама каманда, якая перадаецца ў машыннае аддзяленне для змяншэння скорасці судна.
Поўны ход! — словы
На хаду — мімаходам.
Па ходу справы — у залежнасці ад абставін.
Поўным ходам — інтэнсіўна, узмоцнена (ідзе, адбываецца што
Сваім ходам —
1) пехатой;
2) работай свайго матора.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
АЛІМПІ́ЙСКІЯ ГУ́ЛЬНІ,
1) агульнаэлінскія святкаванні і
2) Буйнейшыя
Сярод
Літ.:
Олимпийская энциклопедия. М., 1980.
Г.К.Кісялёў.
| Алімпіяды | Год правядзення | Месца правядзення | Прадстаўленыя нац. алімпійскія к-ты |
| I | 1896 | Афіны | 13 |
| II | 1900 | Парыж | 21 |
| III | 1904 | Сент-Луіс | 12 |
| IV | 1908 | Лондан | 22 |
| V | 1912 | Стакгольм | 28 |
| VI | 1916 | Берлін* | |
| VII | 1920 | Антверпен | 29 |
| VIII | 1924 | Парыж | 44 |
| IX | 1928 | Амстэрдам | 46 |
| X | 1932 | Лос-Анджэлес | 38 |
| XI | 1936 | Берлін | 49 |
| XII | 1940 | Токіо, пасля адмовы — Хельсінкі* | |
| XIII | 1944 | Лондан* | |
| XIV | 1948 | Лондан | 58 |
| XV | 1952 | Хельсінкі | 69 |
| XVI | 1956 | Мельбурн | 67 |
| XVII | 1960 | Рым | 84 |
| XVIII | 1964 | Токіо | 94 |
| XIX | 1968 | Мехіко | 113 |
| XX | 1972 | Мюнхен | 122 |
| XXI | 1976 | Манрэаль | 88 |
| XXII | 1980 | Масква** | 81 |
| XXIII | 1984 | Лос-Анджэлес | 140 |
| XXIV | 1988 | Сеул | 160 |
| XXV | 1992 | Барселона | 172 |
| XXVI | 1996 | Атланта |
* Гульні не праводзіліся ў сувязі з ваеннымі дзеяннямі.
** Адзін з групавых турніраў Алімпіяды па футболе праводзіўся ў Мінску.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
tie
v., tied, tying
1) зьвя́зваць, перавя́зваць, перавя́заць; прывя́зваць
2) завя́зваць
3)
4) атрыма́ць нічы́йны вы́нік
1) ву́зел -ла́
2) шнуро́к -ка́
3) бант -а
4) га́льштук -а
5) су́вязь
6) шпа́ла
7) ро́ўная ко́лькасьць галасо́ў; нічыя́
•
- tie down
- tie in
- tie up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
складIII
1.
склад ура́да Zusámmensetzung der Regíerung;
асабо́вы склад Personálbestand
склад выкла́дчыкаў Léhrkörper
склад
у по́ўным складзе vóllzählig;
быць у складзе дэлега́цыі éiner Delegatión ángehören;
сацыя́льны склад soziále Zusámmensetzung;
2.
склад ро́зуму Mentalität
склад хара́ктару Charákterbeschaffenheit [ka-]
людзі асаблі́вага складу Ménschen von besónderem Schlág;
чалаве́к друго́га складу ein Mensch aus ánderem Holz;
3. (фізічны выгляд) Körperbau
ён мо́цнага складу er ist kräftig gebáut; er hat éine kräftige Gestált;
4.
сло́ўнікавы склад Wórtbestand
лексі́чны склад мо́вы lexikálischer Spráchbestand
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
набра́цца, ‑бяруся, ‑бярэшся, ‑бярэцца; ‑бяромся, ‑берацеся;
1.
2. Напоўніцца чым‑н.
3. Дасягнуць нейкай колькасці, лічбы.
4. Насыціцца, прасякнуць чым‑н.
5. Знайсці ў сабе ўнутраныя сілы, магчымасці, якасці.
6. Пераняць, навучыцца чаму‑н.
7. Нацярпецца, перажыць, адчуць.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)