абу́ць, абу́ю, абу́еш, абу́е; абу́ты;
1. Надзець на ногі сабе ці каму
2. Забяспечыць каго
Абуць у лапці — абхітрыць,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абу́ць, абу́ю, абу́еш, абу́е; абу́ты;
1. Надзець на ногі сабе ці каму
2. Забяспечыць каго
Абуць у лапці — абхітрыць,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
электрызава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
1. Перадаць (перадаваць) якому
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
знервава́ць, ‑рвую, ‑рвуеш, ‑рвуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дачыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Прачытаць да якога‑н. месца.
2. Празмерным чытаннем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Парачы, згатаваць,
2. Увагнаць у пот цяжкай, напружанай працай; стаміць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усушы́ць, усушу, усушыш, усушыць;
1. Зрабіць сухім, высушыць.
2. Убавіць у вазе ў працэсе сушкі.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недарабі́ць, ‑раблю, ‑робіш, ‑робіць;
Не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арха́нгел, ‑а,
У хрысціянскай рэлігіі — анёл вышэйшага рангу.
[Ад грэч. archē — пачатак, улада і aggelos — анёл.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злі́тнасць, ‑і,
Уласцівасць і стан злітнага; адзінства каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́шчыць, ‑шчу, ‑шыш, ‑шчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)