адцячы́, 1 і 2
Сцячы, выцечы ў іншае месца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адцячы́, 1 і 2
Сцячы, выцечы ў іншае месца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пазмыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што. Змыць, ліквідаваць мыццём усё, многае.
2. каго-што. Змыць, знесці адкуль
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прэ́сны, -ая, -ае.
1. Без солі або з недастатковай колькасцю солі (ці кіслаты, вастрыні).
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
туале́тны Toilétten- [twɑ-];
туале́тнае мыла Toiléttenseife
туале́тная
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
та́лы áufgetaut;
та́л снег táuender Schnee;
та́лая
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
віравы́, ‑ая, ‑ое.
Які мае дачыненне да віру.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ге́йзерны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гейзера.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замутне́ць, ‑ее;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капе́жны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да капяжу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
brackish
1) саланава́ты (
2) нясма́чны, непрые́мны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)