Піха́ць, піхану́ць, піха́цца ’пхаць, штурхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Піха́ць, піхану́ць, піха́цца ’пхаць, штурхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ро́спуск 1 і ро́спуст ’развод, скасаванне шлюбу’ (
Ро́спуск 2 ’вясенняе бездарожжа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трапло́ 1 ‘прылада, якой трэплюць лён’ (
Трапло́ 2 ‘чалавек, які гаворыць бязглуздзіцу, балбатун, пустабрэх’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
spare3
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
4.
5. мець залі́шне, надзвы́чай
♦
spare
spare
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць залі́шне мя́ккім у выхава́нні дзяце́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
таямні́ца, ‑ы,
1. Тое, што яшчэ не пазнана, не стала вядомым.
2. Тое, што наўмысна хаваецца ад іншых, трымаецца ў сакрэце.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укруці́ць
1. ввинти́ть, вверну́ть, вкрути́ть;
2. заку́тать, заверну́ть; уку́тать; (чем-л.) обмота́ть;
3. прикрути́ть, уба́вить;
4. замота́ть;
5.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
зачыні́ць, ‑чыню, ‑чыніш, ‑чыніць;
1. Злучыць створкі, апусціць века чаго‑н.
2. Пакінуць каго‑н. у памяшканні, замкнуўшы дзверы; заперці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гало́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Самы важны, асноўны, найбольш істотны.
2. Які ўзначальвае каго‑, што‑н., старшы па службе.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віда́ць,
1. Можна бачыць, разгледзець.
2. Можна зразумець.
3. Быць відавочным, вынікаць.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
далёка,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)